Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50


Genesis Chapter 33

1 and~he~will~LIFT.UP(V) (וַיִּשָּׂא / wai'yi'sa) Ya'aqov (יַעֲקֹב / ya'a'qov) EYE~s2~him (עֵינָיו / ey'naw) and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) he~did~COME(V) (בָּא / ba) and~WITH~him (וְעִמּוֹ / wê'i'mo) FOUR (אַרְבַּע / ar'ba) HUNDRED~s (מֵאוֹת / mey'ot) MAN (אִישׁ / ish) and~he~will~DIVIDE(V) (וַיַּחַץ / wai'ya'hhats) AT (אֶת / et) the~BOY~s (הַיְלָדִים / ha'ye'la'dim) UPON (עַל / al) Le'ah (לֵאָה / ley'ah) and~UPON (וְעַל / wê'al) Rahhel (רָחֵל / ra'hheyl) and~UPON (וְעַל / wê'al) TWO (שְׁתֵּי / shê'tey) the~MAID~s (הַשְּׁפָחוֹת / hash'pha'hhot)

RMT: and Ya'aqov lifted up his eyes and he saw and look, Esaw was coming and with him were four hundred men and he divided the boys upon Le'ah and upon Rahhel and upon the two maids,

2 and~he~will~PLACE(V) (וַיָּשֶׂם / wai'ya'sem) AT (אֶת / et) the~MAID~s (הַשְּׁפָחוֹת / hash'pha'hhot) and~AT (וְאֶת / wê'et) BOY~s~them(f) (יַלְדֵיהֶן / yal'dey'hen) FIRST (רִאשֹׁנָה / ri'sho'nah) and~AT (וְאֶת / wê'et) Le'ah (לֵאָה / ley'ah) and~BOY~s~her (וִילָדֶיהָ / wi'la'dey'ah) LAST~s (אַחֲרֹנִים / a'hha'ro'nim) and~AT (וְאֶת / wê'et) Rahhel (רָחֵל / ra'hheyl) and~AT (וְאֶת / wê'et) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) LAST~s (אַחֲרֹנִים / a'hha'ro'nim)

RMT: and he set in place the maids and their boys first and Le'ah and her boys behind and Rahhel and Yoseph behind,

3 and~HE (וְהוּא / wê'hu) he~did~CROSS.OVER(V) (עָבַר / a'var) to~FACE~s~them(m) (לִפְנֵיהֶם / liph'ney'hem) and~he~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחוּ / wai'yish'ta'hhu) LAND~unto (אַרְצָה / ar'tsah) SEVEN (שֶׁבַע / she'va) FOOTSTEP~s (פְּעָמִים / pê'a'mim) UNTIL (עַד / ad) >~DRAW.NEAR(V)~him (גִּשְׁתּוֹ / gish'to) UNTIL (עַד / ad) BROTHER~him (אָחִיו / a'hhiw)

RMT: and he crossed over to their face and bent himself down unto the land seven times until drawing near him, unto his brother,

4 and~he~will~RUN(V) (וַיָּרָץ / wai'ya'rats) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) to~>~MEET(V)~him (לִקְרָאתוֹ / liq'ra'to) and~he~will~much~EMBRACE(V)~him (וַיְחַבְּקֵהוּ / wa'ye'hha'be'qey'hu) and~he~will~FALL(V) (וַיִּפֹּל / wai'yi'pol) UPON (עַל / al) BACK.OF.THE.NECK~him (צַוָּארָו / tsa'wa'raw) and~he~will~KISS(V)~him (וַיִּשָּׁקֵהוּ / wai'yi'sha'qey'hu) and~they(m)~will~WEEP(V) (וַיִּבְכּוּ / wai'yov'ku)

RMT: and Esaw ran to meet him and he embraced him and he fell upon the back of his neck and he kissed him and they wept,

5 and~he~will~LIFT.UP(V) (וַיִּשָּׂא / wai'yi'sa) AT (אֶת / et) EYE~s2~him (עֵינָיו / ey'naw) and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) AT (אֶת / et) the~WOMAN~s (הַנָּשִׁים / ha'na'shim) and~AT (וְאֶת / wê'et) the~BOY~s (הַיְלָדִים / ha'ye'la'dim) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) WHO (מִי / mi) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) to~~you(fs) (לָּךְ / lakh) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמַר / wai'yo'mar) the~BOY~s (הַיְלָדִים / ha'ye'la'dim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~PROVIDE.PROTECTION(V) (חָנַן / hha'nan) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) AT (אֶת / et) SERVANT~you(ms) (עַבְדֶּךָ / av'de'kha)

RMT: and he lifted up his eyes and he saw the women and the boys and he said, who are these belonging to you and he said, the boys which Elohiym showed beauty to your servant,

6 and~they(f)~will~DRAW.NEAR(V) (וַתִּגַּשְׁןָ / wa'ti'gash'na) the~MAID~s (הַשְּׁפָחוֹת / hash'pha'hhot) THEY(f) (הֵנָּה / heyn'nah) and~the~BOY~s~them(f) (וְיַלְדֵיהֶן / wê'yal'dey'hen) and~they(f)~will~self~BEND.DOWN(V) (וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ / wa'tish'ta'hha'wey'na)

RMT: and the maids drew near, they and their boys and they bent themselves down,

7 and~she~will~DRAW.NEAR(V) (וַתִּגַּשׁ / wa'ti'gash) ALSO (גַּם / gam) Le'ah (לֵאָה / ley'ah) and~BOY~s~her (וִילָדֶיהָ / wi'la'dey'ah) and~they(m)~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחֲווּ / wai'yish'ta'hha'wu) and~AFTER (וְאַחַר / wê'a'hhar) he~did~be~DRAW.NEAR(V) (נִגַּשׁ / ni'gash) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) and~Rahhel (וְרָחֵל / wê'ra'hheyl) and~they(m)~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחֲווּ / wai'yish'ta'hha'wu)

RMT: and Le'ah also drew near and her boys and they bent themselves down and after, Yoseph was drawn near and Rahhel and they bent themselves down,

8 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) WHO (מִי / mi) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) ALL (כָּל / kol) the~CAMP (הַמַּחֲנֶה / ha'ma'hha'neh) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~did~ENCOUNTER(V) (פָּגָשְׁתִּי / pa'gash'ti) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) to~>~FIND(V) (לִמְצֹא / lim'tso) BEAUTY (חֵן / hheyn) in~EYE~s2 (בְּעֵינֵי / bê'ey'ney) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni)

RMT: and he said, who belongs to you of all this camp which I encountered, and he said, to find beauty in the eyes of my lord,

9 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) THERE.IS (יֶשׁ / yesh) to~~me (לִי / li) ABUNDANT (רָב / rav) BROTHER~me (אָחִי / a'hhi) he~will~EXIST(V) (יְהִי / yê'hi) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) to~~you(fs) (לָךְ / lakh)

RMT: and Esaw said, there is an abundance belonging to me my brother, he will exist for you who is to you,

10 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Ya'aqov (יַעֲקֹב / ya'a'qov) DO.NOT (אַל / al) PLEASE (נָא / na) IF (אִם / im) PLEASE (נָא / na) I~did~FIND(V) (מָצָאתִי / ma'tsa'ti) BEAUTY (חֵן / hheyn) in~EYE~s2~you(ms) (בְּעֵינֶיךָ / bê'ey'ney'kha) and~you(ms)~did~TAKE(V) (וְלָקַחְתָּ / wê'la'qahh'ta) DEPOSIT~me (מִנְחָתִי / min'hha'ti) from~HAND~me (מִיָּדִי / mi'ya'di) GIVEN.THAT (כִּי / ki) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn)[189] I~did~SEE(V) (רָאִיתִי / ra'i'ti) FACE~s~you(ms) (פָנֶיךָ / pha'ney'kha) like~>~SEE(V) (כִּרְאֹת / kir'ot) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) and~you(ms)~will~ACCEPT(V)~me (וַתִּרְצֵנִי / wa'tir'tsey'ni)

RMT: and Ya'aqov said, please no, please, if I found beauty in your eyes then you will take my donation from my hand since I saw your face it is like seeing the face of Elohiym and you accepted me.

11 !(ms)~TAKE(V) (קַח / qahh) PLEASE (נָא / na) AT (אֶת / et) PRESENT~me (בִּרְכָתִי / bir'kha'ti) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~did~be~make~COME(V) (הֻבָאת / hu'vat) to~~you(fs) (לָךְ / lakh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~PROVIDE.PROTECTION(V)~me (חַנַּנִי / hha'na'ni) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) THERE.IS (יֶשׁ / yesh) to~~me (לִי / li) ALL (כֹל / khol) and~he~will~PRESS.HARD(V) (וַיִּפְצַר / wai'yiph'tsar) in~~him (בּוֹ / bo) and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקָּח / wai'yi'qahh)

RMT: Please take my present which was brought to you, given that Elohiym showed me beauty and, given that there is belonging to me all and he pressed hard with him and he took,

12 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) we~will~JOURNEY(V) (נִסְעָה / nis'ah) and~we~will~WALK(V)~& (וְנֵלֵכָה / wê'ney'ley'khah) and~I~will~WALK(V)~& (וְאֵלְכָה / wê'eyl'khah) to~BE.FACE.TO.FACE(V)~you(ms) (לְנֶגְדֶּךָ / lê'neg'de'kha)

RMT: and he said, we will journey and we will walk and I will walk to be face to face with you,

13 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~him (אֵלָיו / ey'law) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) KNOW(V)~ing(ms) (יֹדֵעַ / yo'dey'a) GIVEN.THAT (כִּי / ki) the~BOY~s (הַיְלָדִים / ha'ye'la'dim) TENDER~s (רַכִּים / ra'kim) and~the~FLOCKS (וְהַצֹּאן / wê'ha'tson) and~the~CATTLE (וְהַבָּקָר / wê'ha'ba'qar) GIVE.MILK(V)~ing(fp) (עָלוֹת / a'lot) UPON~me (עָלָי / a'lai) and~we~did~BEAT.OUT(V)~them(m) (וּדְפָקוּם / ud'pha'qum) DAY (יוֹם / yom) UNIT (אֶחָד / e'hhad) and~they~did~DIE(V) (וָמֵתוּ / wa'mey'tu) ALL (כָּל / kol) the~FLOCKS (הַצֹּאן / ha'tson)

RMT: and he said to him, my lord is knowing that the boys are tender and the flocks and the cattle giving milk are upon me and we will knock them one day and all the flocks will die.

14 he~will~CROSS.OVER(V) (יַעֲבָר / ya'a'var) PLEASE (נָא / na) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) SERVANT~him (עַבְדּוֹ / av'do) and~I (וַאֲנִי / wa'ani) I~will~self~LEAD(V)~& (אֶתְנָהֲלָה / et'na'ha'lah) to~SOFTLY~me (לְאִטִּי / lê'i'ti) to~FOOT (לְרֶגֶל / lê're'gel) the~BUSINESS (הַמְּלָאכָה / ham'la'khah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) to~FACE~s~me (לְפָנַי / lê'pha'nai) and~to~FOOT (וּלְרֶגֶל / ul're'gel) the~BOY~s (הַיְלָדִים / ha'ye'la'dim) UNTIL (עַד / ad) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~will~COME(V) (אָבֹא / a'vo) TO (אֶל / el) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) Se'iyr~unto (שֵׂעִירָה / sey'i'rah)

RMT: Please, my lord will cross over to the face of his servant and I will lead myself for my gentleness, for the foot of the occupation which is to my face and to the foot of the boys, until I come to my lord, unto Se'iyr,

15 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) I~will~make~LEAVE.IN.PLACE(V)~& (אַצִּיגָה / a'tsi'gah) PLEASE (נָּא / na) WITH~you(ms) (עִמְּךָ / im'kha) FROM (מִן / min) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) AT~me (אִתִּי / i'ti) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) to~WHAT (לָמָּה / la'mah) THIS (זֶּה / zeh) I~will~FIND(V) (אֶמְצָא / em'tsa) BEAUTY (חֵן / hheyn) in~EYE~s2 (בְּעֵינֵי / bê'ey'ney) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni)

RMT: and Esaw said, please, I will leave with you from the people which are with me, and he said, why is this, I will find beauty in the eyes of my lord,

16 and~he~will~TURN.BACK(V) (וַיָּשָׁב / wai'ya'shav) in~the~DAY (בַּיּוֹם / ba'yom) the~HE (הַהוּא / ha'hu) Esaw (עֵשָׂו / ey'saw) to~ROAD~him (לְדַרְכּוֹ / lê'dar'ko) Se'iyr~unto (שֵׂעִירָה / sey'i'rah)

RMT: and Esaw turned back in that day to his road unto Se'iyr,

17 and~Ya'aqov (וְיַעֲקֹב / wê'ya'a'qov) he~did~JOURNEY(V) (נָסַע / na'sa) Suk'kot~unto (סֻכֹּתָה / su'ko'tah) and~he~will~BUILD(V) (וַיִּבֶן / wai'yi'ven) to~~him (לוֹ / lo) HOUSE (בָּיִת / ba'yit) and~to~LIVESTOCK~him (וּלְמִקְנֵהוּ / ul'miq'ney'hu) he~did~DO(V) (עָשָׂה / a'sah) BOOTH~s (סֻכֹּת / su'kot) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) he~did~CALL.OUT(V) (קָרָא / qa'ra) TITLE (שֵׁם / sheym) the~AREA (הַמָּקוֹם / ha'ma'qom) Suk'kot (סֻכּוֹת / su'kot)

RMT: and Ya'aqov had journeyed unto Suk'kot and built for himself a house and for his livestock he made booths therefore, he called out the title of the place Suk'kot,

18 and~he~will~COME(V) (וַיָּבֹא / wai'ya'vo) Ya'aqov (יַעֲקֹב / ya'a'qov) Shalem (שָׁלֵם / sha'leym) CITY (עִיר / ir) Shekhem (שְׁכֶם / shê'khem) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Kena'an (כְּנַעַן / kê'na'an) in~>~COME(V)~him (בְּבֹאוֹ / bê'vo'o) from~Padan-Aram (מִפַּדַּן־אֲרָם / mi'pa'dan-a'ram) and~he~will~CAMP(V) (וַיִּחַן / wai'yi'hhan) AT (אֶת / et) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) the~CITY (הָעִיר / ha'ir)

RMT: and Ya'aqov came to Shalem, a city of Shekhem[190] which is in the land of Kena'an, in his coming from Padan-Aram and he camped at the face of the city,

19 and~he~will~PURCHASE(V) (וַיִּקֶן / wai'yi'qen) AT (אֶת / et) PARCEL (חֶלְקַת / hhel'qat) the~FIELD (הַשָּׂדֶה / ha'sa'deh) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~EXTEND(V) (נָטָה / na'tah) THERE (שָׁם / sham) TENT~him (אָהֳלוֹ / a'ha'lo) from~HAND (מִיַּד / mi'yad) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) DONKEY (חֲמוֹר / hha'mor) FATHER~of (אֲבִי / a'vi) Shekhem (שְׁכֶם / shê'khem) in~HUNDRED (בְּמֵאָה / bê'mey'ah) QESHIYTAH (קְשִׂיטָה / qê'si'tah)

RMT: and he purchased a parcel of the field, where he stretched there his tent, from the hand of the sons of Hhamor, the father of Shekhem, with a hundred qeshiytah,

20 and~he~will~make~STAND.UP(V) (וַיַּצֶּב / wai'ya'tsev) THERE (שָׁם / sham) ALTAR (מִזְבֵּחַ / miz'bey'ahh) and~he~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרָא / wai'yiq'ra) to~~him (לוֹ / lo) El-Elohey-Yisra'eyl (אֵל־אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל / eyl-e'lo'hey-yis'ra'eyl)

RMT: and he caused to stand erect an altar there and he called out to him, El-Elohey-Yisra'eyl,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!