Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50


Genesis Chapter 21

1 and~YHWH (וַיהוָה / wa'YHWH) he~did~REGISTER(V) (פָּקַד / pa'qad) AT (אֶת / et) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~SAY(V) (אָמָר / a'mar) and~he~will~DO(V) (וַיַּעַשׂ / wai'ya'as) YHWH (יְהוָה / YHWH) to~Sarah (לְשָׂרָה / lê'sa'rah) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֵּר / di'beyr)

RMT: and YHWH had visited Sarah just as he said, and YHWH did to Sarah just as he spoke,

2 and~she~will~CONCEIVE(V) (וַתַּהַר / wa'ta'har) and~she~will~BRING.FORTH(V) (וַתֵּלֶד / wa'tey'led) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) to~Avraham (לְאַבְרָהָם / lê'av'ra'ham) SON (בֵּן / beyn) to~EXTREME.OLD.AGE~s~him (לִזְקֻנָיו / liz'qu'naw) to~the~APPOINTED (לַמּוֹעֵד / la'mo'eyd) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) AT~him (אֹתוֹ / o'to) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him)

RMT: and Sarah conceived and she brought forth for Avraham a son to his extreme old age to the appointed time which Elohiym spoke to him,

3 and~he~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרָא / wai'yiq'ra) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) AT (אֶת / et) TITLE (שֶׁם / shem) SON~him (בְּנוֹ / bê'no) the~be~BRING.FORTH(V)~ing(ms) (הַנּוֹלַד / ha'no'lad) to~~him (לוֹ / lo) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~did~BRING.FORTH(V) (יָלְדָה / yal'dah) to~~him (לּוֹ / lo) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq)

RMT: and Avraham called out the title of his son, being brought forth for him which Sarah brought forth for him, Yits'hhaq,

4 and~he~will~SNIP.OFF(V) (וַיָּמָל / wai'ya'mal) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) AT (אֶת / et) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq) SON~him (בְּנוֹ / bê'no) SON (בֶּן / ben) EIGHT (שְׁמֹנַת / shê'mo'nat) DAY~s (יָמִים / ya'mim) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~much~DIRECT(V) (צִוָּה / tsi'wah) AT~him (אֹתוֹ / o'to) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him)

RMT: and Avraham snipped Yits'hhaq his son, a son of eight days just as Elohiym directed him,

5 and~Avraham (וְאַבְרָהָם / wê'av'ra'ham) SON (בֶּן / ben) HUNDRED (מְאַת / mê'at) YEAR (שָׁנָה / sha'nah) in~>~be~BRING.FORTH(V) (בְּהִוָּלֶד / bê'hi'wa'led) to~~him (לוֹ / lo) AT (אֵת / eyt) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq) SON~him (בְּנוֹ / bê'no)

RMT: and Avraham was a son of a hundred years with Yits'hhaq his son, being brought forth for him,

6 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) LAUGHTER (צְחֹק / tsê'hhoq) he~did~DO(V) (עָשָׂה / a'sah) to~~me (לִי / li) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) ALL (כָּל / kol) the~HEAR(V)~ing(ms) (הַשֹּׁמֵעַ / ha'sho'mey'a) he~will~LAUGH(V) (יִצְחַק / yits'hhaq) to~~me (לִי / li)

RMT: and Sarah said, Elohiym did laughter to me, all the ones hearing will laugh for me,

7 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) WHO (מִי / mi) he~did~much~TALK(V) (מִלֵּל / mi'leyl) to~Avraham (לְאַבְרָהָם / lê'av'ra'ham) she~did~make~SUCKLE(V) (הֵינִיקָה / hey'ni'qah) SON~s (בָנִים / va'nim) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) I~did~BRING.FORTH(V) (יָלַדְתִּי / ya'lad'ti) SON (בֵן / veyn) to~EXTREME.OLD.AGE~s~him (לִזְקֻנָיו / liz'qu'naw)

RMT: and she said, who talked to Avraham, Sarah made sons suckle, given that I brought forth a son to his extreme old age,

8 and~he~will~MAGNIFY(V) (וַיִּגְדַּל / wai'yig'dal) the~BOY (הַיֶּלֶד / ha'ye'led) and~he~will~be~YIELD(V) (וַיִּגָּמַל / wai'yi'ga'mal) and~he~will~DO(V) (וַיַּעַשׂ / wai'ya'as) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) BANQUET (מִשְׁתֶּה / mish'teh) GREAT (גָדוֹל / ga'dol) in~DAY (בְּיוֹם / bê'yom) >~be~YIELD(V) (הִגָּמֵל / hi'ga'meyl) AT (אֶת / et) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq)

RMT: and the boy will magnify and he will be yielded and Avraham will do a great feast in the day Yits'hhaq is being yielded,

9 and~she~will~SEE(V) (וַתֵּרֶא / wa'tey're) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) AT (אֶת / et) SON (בֶּן / ben) Hagar (הָגָר / ha'gar) the~Mits'rayim~of (הַמִּצְרִית / ha'mits'rit) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~did~BRING.FORTH(V) (יָלְדָה / yal'dah) to~Avraham (לְאַבְרָהָם / lê'av'ra'ham) much~LAUGH(V)~ing(ms) (מְצַחֵק / mê'tsa'hheyq)

RMT: and Sarah saw the son of Hagar, the one of Mits'rayim which brought forth for Avraham, much mocking,

10 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) to~Avraham (לְאַבְרָהָם / lê'av'ra'ham) >~much~CAST.OUT(V) (גָּרֵשׁ / ga'reysh) the~BONDWOMAN (הָאָמָה / ha'a'mah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) and~AT (וְאֶת / wê'et) SON~her (בְּנָהּ / bê'nah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOT (לֹא / lo) he~will~POSSESS(V) (יִירַשׁ / yi'rash) SON (בֶּן / ben) the~BONDWOMAN (הָאָמָה / ha'a'mah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) WITH (עִם / im) SON~me (בְּנִי / bê'ni) WITH (עִם / im) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq)

RMT: and she said to Avraham, cast out this bondwoman and her son, given that the son of this bondwoman will not inherit with my son Yits'hhaq,

11 and~he~will~BE.DYSFUNCTIONAL(V) (וַיֵּרַע / wai'yey'ra) the~WORD (הַדָּבָר / ha'da'var) MANY (מְאֹד / mê'od) in~EYE~s2 (בְּעֵינֵי / bê'ey'ney) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) UPON (עַל / al) CONCERNING~s (אוֹדֹת / o'dot)[158] SON~him (בְּנוֹ / bê'no)

RMT: and the word was very dysfunctional in the eyes of Avraham on account of his son,

12 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) TO (אֶל / el) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) DO.NOT (אַל / al) he~will~BE.DYSFUNCTIONAL(V) (יֵרַע / yey'ra) in~EYE~s2~you(ms) (בְּעֵינֶיךָ / bê'ey'ney'kha) UPON (עַל / al) the~YOUNG.MAN (הַנַּעַר / ha'na'ar) and~UPON (וְעַל / wê'al) BONDWOMAN~you(ms) (אֲמָתֶךָ / a'ma'te'kha) ALL (כֹּל / kol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~will~SAY(V) (תֹּאמַר / to'mar) TO~you(ms) (אֵלֶיךָ / ey'ley'kha) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) !(ms)~HEAR(V) (שְׁמַע / shê'ma) in~VOICE~her (בְּקֹלָהּ / bê'qo'lah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) in~Yits'hhaq (בְיִצְחָק / vê'yits'hhaq) he~will~be~CALL.OUT(V) (יִקָּרֵא / yi'qa'rey) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) SEED (זָרַע / za'ra)

RMT: and Elohiym said to Avraham, it is not dysfunctional in your eyes upon the young man and upon your bondwoman, all which Sarah says to you, hear in her voice, given that in Yits'hhaq, seed will be called out to you,

13 and~ALSO (וְגַם / wê'gam) AT (אֶת / et) SON (בֶּן / ben) the~BONDWOMAN (הָאָמָה / ha'a'mah) to~NATION (לְגוֹי / lê'goy) I~will~PLACE(V)~him (אֲשִׂימֶנּוּ / a'si'me'nu) GIVEN.THAT (כִּי / ki) SEED~you(ms) (זַרְעֲךָ / zar'a'kha) HE (הוּא / hu)

RMT: and also I will set in place the son of the bondwoman for a nation, given that he is your seed,

14 and~he~will~make~DEPART.EARLY(V) (וַיַּשְׁכֵּם / wai'yash'keym) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) in~the~MORNING (בַּבֹּקֶר / ba'bo'qer) and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) BREAD (לֶחֶם / le'hhem) and~SKIN.BAG (וְחֵמַת / wê'hhey'mat) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn) TO (אֶל / el) Hagar (הָגָר / ha'gar) PLACE(V)~ing(ms) (שָׂם / sam) UPON (עַל / al) SHOULDER~her (שִׁכְמָהּ / shikh'mah) and~AT (וְאֶת / wê'et) the~BOY (הַיֶּלֶד / ha'ye'led) and~he~will~SEND(V)~her (וַיְשַׁלְּחֶהָ / wa'ye'shal'hhe'ah) and~she~will~WALK(V) (וַתֵּלֶךְ / wa'tey'lekh) and~she~will~WANDER(V) (וַתֵּתַע / wa'tey'ta) in~WILDERNESS (בְּמִדְבַּר / bê'mid'bar) B'er-Sheva (בְּאֵר־שָׁבַע / bê'eyr-sha'va)

RMT: and Avraham departed early in the morning and he took bread and a skin bag of waters and he gave to Hagar placing upon her shoulder and the boy and he sent her and she walked and she wandered in the wilderness of B'er-Sheva,

15 and~they(m)~will~FINISH(V) (וַיִּכְלוּ / wai'yikh'lu) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) FROM (מִן / min) the~SKIN.BAG (הַחֵמֶת / ha'hhey'met) and~she~will~THROW.OUT(V) (וַתַּשְׁלֵךְ / wa'tash'leykh) AT (אֶת / et) the~BOY (הַיֶּלֶד / ha'ye'led) UNDER (תַּחַת / ta'hhat) UNIT (אַחַד / a'hhad) the~SHRUB (הַשִּׂיחִם / ha'si'hhim)

RMT: and they finished the waters from the skin bag and she threw out the boy under one of the shrubs,

16 and~she~will~WALK(V) (וַתֵּלֶךְ / wa'tey'lekh) and~she~will~SETTLE(V) (וַתֵּשֶׁב / wa'tey'shev) to~~her (לָהּ / lah) from~OPPOSITE (מִנֶּגֶד / mi'ne'ged) >~make~BE.FAR(V) (הַרְחֵק / har'hheyq) like~much~HURL(V)~ing(mp) (כִּמְטַחֲוֵי / kim'ta'hha'wey) BOW (קֶשֶׁת / qe'shet) GIVEN.THAT (כִּי / ki) she~did~SAY(V) (אָמְרָה / am'rah) DO.NOT (אַל / al) I~will~SEE(V) (אֶרְאֶה / er'eh) in~DEATH (בְּמוֹת / bê'mot) the~BOY (הַיָּלֶד / hai'ya'led) and~she~will~SETTLE(V) (וַתֵּשֶׁב / wa'tey'shev) from~OPPOSITE (מִנֶּגֶד / mi'ne'ged) and~she~will~LIFT.UP(V) (וַתִּשָּׂא / wa'ti'sa) AT (אֶת / et) VOICE~her (קֹלָהּ / qo'lah) and~she~will~WEEP(V) (וַתֵּבְךְּ / wa'teyv'ke)

RMT: and she walked and she settled herself opposite afar, like the hurling of a bow, given that she said I will not see in the death of the boy and she settled opposite and she lifted up her voice and she wept.

17 and~he~will~HEAR(V) (וַיִּשְׁמַע / wai'yish'ma) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) AT (אֶת / et) VOICE (קוֹל / qol) the~YOUNG.MAN (הַנַּעַר / ha'na'ar) and~he~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרָא / wai'yiq'ra) MESSENGER (מַלְאַךְ / mal'akh) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) TO (אֶל / el) Hagar (הָגָר / ha'gar) FROM (מִן / min) the~SKY~s2 (הַשָּׁמַיִם / ha'sha'ma'yim) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) to~~her (לָהּ / lah) WHAT (מַה / mah) to~~you(fs) (לָּךְ / lakh) Hagar (הָגָר / ha'gar) DO.NOT (אַל / al) you(fs)~will~FEAR(V) (תִּירְאִי / tir'i) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~HEAR(V) (שָׁמַע / sha'ma) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) TO (אֶל / el) VOICE (קוֹל / qol) the~YOUNG.MAN (הַנַּעַר / ha'na'ar) in~WHICH (בַּאֲשֶׁר / ba'a'sher) HE (הוּא / hu) THERE (שָׁם / sham)

RMT: Elohiym heard the voice of the young man and the messenger of Elohiym called out to Hagar from the skies and he said to her, what is to you Hagar, you will not fear, given that Elohiym heard the voice of the young man whereas he is there.

18 !(fs)~RISE(V) (קוּמִי / qu'mi) !(fs)~LIFT.UP(V) (שְׂאִי / sê'i) AT (אֶת / et) the~YOUNG.MAN (הַנַּעַר / ha'na'ar) and~!(ms)~make~SEIZE(V) (וְהַחֲזִיקִי / wê'ha'hha'zi'qi) AT (אֶת / et) HAND~you(fs) (יָדֵךְ / ya'deykh) in~~him (בּוֹ / bo) GIVEN.THAT (כִּי / ki) to~NATION (לְגוֹי / lê'goy) GREAT (גָּדוֹל / ga'dol) I~will~PLACE(V)~him (אֲשִׂימֶנּוּ / a'si'me'nu)

RMT: Rise, lift up the young man and make your hand seize with him, given that I will set him in place for a great nation,

19 and~he~will~OPEN.UP(V) (וַיִּפְקַח / wai'yiph'qahh) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) AT (אֶת / et) EYE~s2~her (עֵינֶיהָ / ey'ney'ah) and~she~will~SEE(V) (וַתֵּרֶא / wa'tey're) WELL (בְּאֵר / bê'eyr) WATER~s2 (מָיִם / ma'yim) and~she~will~WALK(V) (וַתֵּלֶךְ / wa'tey'lekh) and~she~will~FILL(V) (וַתְּמַלֵּא / wa'te'ma'ley) AT (אֶת / et) the~SKIN.BAG (הַחֵמֶת / ha'hhey'met) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) and~she~will~make~DRINK(V) (וַתַּשְׁקְ / wa'tash'qe) AT (אֶת / et) the~YOUNG.MAN (הַנָּעַר / ha'na'ar)

RMT: and Elohiym opened up her eyes and she saw a well of waters and she walked and she filled the skin bag of waters and she made the young man drink,

20 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) AT (אֶת / et) the~YOUNG.MAN (הַנַּעַר / ha'na'ar) and~he~will~MAGNIFY(V) (וַיִּגְדָּל / wai'yig'dal) and~he~will~SETTLE(V) (וַיֵּשֶׁב / wai'yey'shev) in~the~WILDERNESS (בַּמִּדְבָּר / ba'mid'bar) and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) INCREASE(V)~ing(ms) (רֹבֶה / ro'veh) BOW (קַשָּׁת / qa'shat)

RMT: and Elohiym existed with the young man and he magnified and he settled in the wilderness and he existed increasing of a bow,

21 and~he~will~SETTLE(V) (וַיֵּשֶׁב / wai'yey'shev) in~WILDERNESS (בְּמִדְבַּר / bê'mid'bar) Paran (פָּארָן / pa'ran) and~she~will~TAKE(V) (וַתִּקַּח / wa'ti'qahh) to~~him (לוֹ / lo) MOTHER~him (אִמּוֹ / i'mo) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) from~LAND (מֵאֶרֶץ / mey'e'rets) Mits'rayim (מִצְרָיִם / mits'ra'yim)

RMT: and he settled in the wilderness of Paran and his mother took for him a woman from the land of Mits'rayim,

22 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) in~the~APPOINTED.TIME (בָּעֵת / ba'eyt) the~SHE (הַהִוא / ha'hi) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Aviymelekh (אֲבִימֶלֶךְ / a'vi'me'lekh) and~Pikhol (וּפִיכֹל / u'phi'khol) NOBLE (שַׂר / sar) ARMY~him (צְבָאוֹ / tsê'va'o) TO (אֶל / el) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) WITH~you(ms) (עִמְּךָ / im'kha) in~ALL (בְּכֹל / bê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) DO(V)~ing(ms) (עֹשֶׂה / o'seh)

RMT: and it came to pass in that appointed time Aviymelekh and Pikhol, the noble of his army, said to Avraham saying, Elohiym is with you in all which you are doing,

23 and~NOW (וְעַתָּה / wê'a'tah) !(ms)~be~SWEAR(V)~& (הִשָּׁבְעָה / hi'shav'ah) to~~me (לִּי / li) in~Elohiym (בֵאלֹהִים / vey'lo'him) TO.THIS.POINT (הֵנָּה / heyn'nah) IF (אִם / im) you(ms)~will~DEAL.FALSELY(V) (תִּשְׁקֹר / tish'qor) to~~me (לִי / li) and~to~HEIR~me (וּלְנִינִי / ul'ni'ni) and~to~POSTERITY~me (וּלְנֶכְדִּי / ul'nekh'di) like~the~KINDNESS (כַּחֶסֶד / ka'hhe'sed) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~did~DO(V) (עָשִׂיתִי / a'si'ti) WITH~you(ms) (עִמְּךָ / im'kha) you(ms)~will~DO(V) (תַּעֲשֶׂה / ta'a'seh) BY~me (עִמָּדִי / i'ma'di) and~WITH (וְעִם / wê'im) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(ms)~did~IMMIGRATE(V) (גַּרְתָּה / gar'tah) in~~her (בָּהּ / bah)

RMT: and now, swear to me in Elohiym thus far, if[159] you will deal falsely to me and to my heir and to my posterity, like the kindness which I did with you, you will do by me and with the land which you immigrated in,

24 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) I (אָנֹכִי / a'no'khi) I~will~be~SWEAR(V) (אִשָּׁבֵעַ / i'sha'vey'a)

RMT: and Avraham said, I will be sworn,

25 and~he~will~make~REBUKE(V) (וְהוֹכִחַ / wê'ho'khi'ahh) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) AT (אֶת / et) Aviymelekh (אֲבִימֶלֶךְ / a'vi'me'lekh) UPON (עַל / al) CONCERNING (אֹדוֹת / o'dot) WELL (בְּאֵר / bê'eyr) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they~did~PLUCK.AWAY(V) (גָּזְלוּ / gaz'lu) SERVANT~s (עַבְדֵי / av'dey) Aviymelekh (אֲבִימֶלֶךְ / a'vi'me'lekh)

RMT: and Avraham rebuked Aviymelekh concerning the well of waters which the servants of Aviymelekh plucked away,

26 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Aviymelekh (אֲבִימֶלֶךְ / a'vi'me'lekh) NOT (לֹא / lo) I~did~KNOW(V) (יָדַעְתִּי / ya'da'ti) WHO (מִי / mi) he~did~DO(V) (עָשָׂה / a'sah) AT (אֶת / et) the~WORD (הַדָּבָר / ha'da'var) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~did~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (הִגַּדְתָּ / hi'gad'ta) to~~me (לִּי / li) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) I (אָנֹכִי / a'no'khi) NOT (לֹא / lo) I~did~HEAR(V) (שָׁמַעְתִּי / sha'ma'ti) EXCEPT (בִּלְתִּי / bil'ti) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom)

RMT: and Aviymelekh said, I do not know who did this thing and also you did not tell me and also I did not hear except today,

27 and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) FLOCKS (צֹאן / tson) and~CATTLE (וּבָקָר / u'va'qar) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn) to~Aviymelekh (לַאֲבִימֶלֶךְ / la'a'vi'me'lekh) and~they(m)~will~CUT(V) (וַיִּכְרְתוּ / wai'yikh'r'tu) TWO~them(m) (שְׁנֵיהֶם / shê'ney'hem) COVENANT (בְּרִית / bê'rit)

RMT: and Avraham took flocks and cattle and he gave to Aviymelekh and the two of them cut a covenant,

28 and~he~will~make~STAND.UP(V) (וַיַּצֵּב / wai'ya'tseyv) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) AT (אֶת / et) SEVEN (שֶׁבַע / she'va) SHEEP (כִּבְשֹׂת / kiv'sot) the~FLOCKS (הַצֹּאן / ha'tson) to~STRAND~them(f) (לְבַדְּהֶן / lê'vad'hen)

RMT: and Avraham made seven ewe lambs of the flock stand erect by themselves,

29 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Aviymelekh (אֲבִימֶלֶךְ / a'vi'me'lekh) TO (אֶל / el) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) WHAT (מָה / mah) TO.THIS.POINT (הֵנָּה / heyn'nah)[160] SEVEN (שֶׁבַע / she'va) SHEEP (כְּבָשֹׂת / kê'va'sot) the~THESE (הָאֵלֶּה / ha'ey'leh) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(ms)~did~make~STAND.UP(V) (הִצַּבְתָּ / hi'tsav'ta) to~STRAND~them(f) (לְבַדָּנָה / lê'va'da'nah)

RMT: and Aviymelekh said to Avraham, what is this, these seven ewe lambs, which you made stand erect by themselves,

30 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) GIVEN.THAT (כִּי / ki) AT (אֶת / et) SEVEN (שֶׁבַע / she'va) SHEEP (כְּבָשֹׂת / kê'va'sot) you(ms)~will~TAKE(V) (תִּקַּח / ti'qahh) from~HAND~me (מִיָּדִי / mi'ya'di) in~the~CROSS.OVER(V)~ed(ms) (בַּעֲבוּר / ba'a'vur) she~will~EXIST(V) (תִּהְיֶה / tih'yeh) to~~me (לִּי / li) to~WITNESS (לְעֵדָה / lê'ey'dah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) I~did~DIG.OUT(V) (חָפַרְתִּי / hha'phar'ti) AT (אֶת / et) the~WELL (הַבְּאֵר / ha'be'eyr) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot)

RMT: and he said, given that you will take the seven ewe lambs from my hand on account of that she will exist for me for a witness, given that I dug out this well.

31 UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) he~did~CALL.OUT(V) (קָרָא / qa'ra) to~the~AREA (לַמָּקוֹם / la'ma'qom) the~HE (הַהוּא / ha'hu) B'er-Sheva (בְּאֵר־שָׁבַע / bê'eyr-sha'va) GIVEN.THAT (כִּי / ki) THERE (שָׁם / sham) they~did~be~SWEAR(V) (נִשְׁבְּעוּ / nish'be'u) TWO~them(m) (שְׁנֵיהֶם / shê'ney'hem)

RMT: Therefore he called out to that place B'er-Sheva, given that there the two of them were sworn,

32 and~they(m)~will~CUT(V) (וַיִּכְרְתוּ / wai'yikh'r'tu) COVENANT (בְרִית / vê'rit) in~B'er-Sheva (בִּבְאֵר־שָׁבַע / bi've'eyr-sha'va) and~he~will~RISE(V) (וַיָּקָם / wai'ya'qam) Aviymelekh (אֲבִימֶלֶךְ / a'vi'me'lekh) and~Pikhol (וּפִיכֹל / u'phi'khol) NOBLE (שַׂר / sar) ARMY~him (צְבָאוֹ / tsê'va'o) and~they(m)~will~TURN.BACK(V) (וַיָּשֻׁבוּ / wai'ya'shu'vu) TO (אֶל / el) LAND (אֶרֶץ / e'rets) Peleshet~s (פְּלִשְׁתִּים / pê'lish'tim)

RMT: and they cut a covenant in B'er-Sheva and Aviymelekh rose and Pikhol the noble of his army and they turned back to the land of the ones of Peleshet,

33 and~he~will~PLANT(V) (וַיִּטַּע / wai'yi'ta) TAMARISK (אֶשֶׁל / e'shel) in~B'er-Sheva (בִּבְאֵר־שָׁבַע / bi've'eyr-sha'va) and~he~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרָא / wai'yiq'ra) THERE (שָׁם / sham) in~TITLE (בְּשֵׁם / bê'sheym) YHWH (יְהוָה / YHWH) MIGHTY.ONE (אֵל / eyl) DISTANT (עוֹלָם / o'lam)

RMT: and he planted a tamarisk in B'er-Sheva and he met there with the title of YHWH, a mighty one of a distant time,

34 and~he~will~IMMIGRATE(V) (וַיָּגָר / wai'ya'gar) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Peleshet~s (פְּלִשְׁתִּים / pê'lish'tim) DAY~s (יָמִים / ya'mim) ABUNDANT~s (רַבִּים / ra'bim)

RMT: and Avraham immigrated in the land of the ones of Peleshet an abundant days,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!