Facebook YouTube
Home | Articles | Contact | | | Bookstore | Library | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50


Genesis Chapter 43

1 and~the~HUNGER (וְהָרָעָב / wê'ha'ra'av) HEAVY (כָּבֵד / ka'veyd) in~the~LAND (בָּאָרֶץ / ba'a'rets)

RMT: and the famine was heavy in the land,

2 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) they~did~much~FINISH(V) (כִּלּוּ / ki'lu) to~>~EAT(V) (לֶאֱכֹל / le'e'khol) AT (אֶת / et) the~GRAIN.SEEDS (הַשֶּׁבֶר / ha'she'ver) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they~did~make~COME(V) (הֵבִיאוּ / hey'vi'u) from~Mits'rayim (מִמִּצְרָיִם / mi'mits'ra'yim) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵיהֶם / a'ley'hem) FATHER~them(m) (אֲבִיהֶם / a'vi'hem) !(mp)~TURN.BACK(V) (שֻׁבוּ / shu'vu) !(mp)~EXCHANGE(V) (שִׁבְרוּ / shiv'ru) to~~us (לָנוּ / la'nu) SMALL.AMOUNT (מְעַט / mê'at) FOODSTUFF (אֹכֶל / o'khel)

RMT: and it came to pass, just as they finished eating the barley which they brought from Mits'rayim and their father said to them, turn back, exchange for us a small amount of foodstuff,

3 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~him (אֵלָיו / ey'law) Yehudah (יְהוּדָה / yê'hu'dah) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) !(ms)~make~WRAP.AROUND(V) (הָעֵד / ha'eyd) he~did~make~WRAP.AROUND(V) (הֵעִד / hey'id) in~~us (בָּנוּ / ba'nu) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~SEE(V) (תִרְאוּ / tir'u) FACE~s~me (פָנַי / pha'nai) EXCEPT (בִּלְתִּי / bil'ti) BROTHER~you(mp) (אֲחִיכֶם / a'hhi'khem) AT~you(mp) (אִתְּכֶם / it'khem)

RMT: and Yehudah said to him saying, the man greatly warned us saying, you will not see my face except your brother be with you.

4 IF (אִם / im) THERE.IS~you(ms) (יֶשְׁךָ / yesh'kha) much~SEND(V)~ing(ms) (מְשַׁלֵּחַ / mê'sha'ley'ahh) AT (אֶת / et) BROTHER~us (אָחִינוּ / a'hhi'nu) AT~us (אִתָּנוּ / i'ta'nu) we~will~GO.DOWN(V)~& (נֵרְדָה / neyr'dah) and~we~will~EXCHANGE(V)~& (וְנִשְׁבְּרָה / wê'nish'be'rah) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) FOODSTUFF (אֹכֶל / o'khel)

RMT: If you will send our brother with us, we will go down and we will exchange for you foodstuff,

5 and~IF (וְאִם / wê'im) WITHOUT~you(ms) (אֵינְךָ / eyn'kha) much~SEND(V)~ing(ms) (מְשַׁלֵּחַ / mê'sha'ley'ahh) NOT (לֹא / lo) we~will~GO.DOWN(V) (נֵרֵד / ney'reyd) GIVEN.THAT (כִּי / ki) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) he~did~SAY(V) (אָמַר / a'mar) TO~us (אֵלֵינוּ / ey'ley'nu) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~SEE(V) (תִרְאוּ / tir'u) FACE~s~me (פָנַי / pha'nai) EXCEPT (בִּלְתִּי / bil'ti) BROTHER~you(mp) (אֲחִיכֶם / a'hhi'khem) AT~you(mp) (אִתְּכֶם / it'khem)

RMT: and if you will not send, we will not go down, given that the man had said to us, you will not see my face except your brother be with you,

6 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) to~WHAT (לָמָה / la'mah) you(mp)~did~make~BE.DYSFUNCTIONAL(V) (הֲרֵעֹתֶם / ha'rey'o'tem) to~~me (לִי / li) to~>~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (לְהַגִּיד / lê'ha'gid) to~the~MAN (לָאִישׁ / la'ish) ?~YET.AGAIN (הַעוֹד / ha'od) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) BROTHER (אָח / ahh)

RMT: and Yisra'eyl said, why did you make me dysfunctional, telling to the man you had another brother,

7 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) >~INQUIRE(V) (שָׁאוֹל / sha'ol) he~did~INQUIRE(V) (שָׁאַל / sha'al) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) to~~us (לָנוּ / la'nu) and~to~KINDRED~us (וּלְמוֹלַדְתֵּנוּ / ul'mo'lad'tey'nu) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) ?~YET.AGAIN (הַעוֹד / ha'od) FATHER~you(mp) (אֲבִיכֶם / a'vi'khem) LIVING (חַי / hhai) ?~THERE.IS (הֲיֵשׁ / ha'yeysh) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) BROTHER (אָח / ahh) and~we~will~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (וַנַּגֶּד / wa'na'ged) to~~him (לוֹ / lo) UPON (עַל / al) MOUTH (פִּי / pi) the~WORD~s (הַדְּבָרִים / ha'de'va'rim) the~THESE (הָאֵלֶּה / ha'ey'leh) ?~>~KNOW(V) (הֲיָדוֹעַ / ha'ya'do'a) we~will~KNOW(V) (נֵדַע / ney'da) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~SAY(V) (יֹאמַר / yo'mar) !(mp)~make~GO.DOWN(V) (הוֹרִידוּ / ho'ri'du) AT (אֶת / et) BROTHER~you(mp) (אֲחִיכֶם / a'hhi'khem)

RMT: and they said, the man greatly inquired about us and about our kindred saying, is your father yet alive and is there to you a brother, and we told to him by the mouth of these words, could we certainly know that he would say, bring down your brother,

8 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Yehudah (יְהוּדָה / yê'hu'dah) TO (אֶל / el) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) FATHER~him (אָבִיו / a'viw) !(ms)~SEND(V)~& (שִׁלְחָה / shil'hhah) the~YOUNG.MAN (הַנַּעַר / ha'na'ar) AT~me (אִתִּי / i'ti) and~we~will~RISE(V)~& (וְנָקוּמָה / wê'na'qu'mah) and~we~will~WALK(V)~& (וְנֵלֵכָה / wê'ney'ley'khah) and~we~will~LIVE(V) (וְנִחְיֶה / wê'nihh'yeh) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) we~will~DIE(V) (נָמוּת / na'mut) ALSO (גַּם / gam) WE (אֲנַחְנוּ / a'nahh'nu) ALSO (גַם / gam) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) ALSO (גַּם / gam) BABIES~us (טַפֵּנוּ / ta'pey'nu)

RMT: and Yehudah said to Yisra'eyl his father, send the young man with me and we will rise and we will walk and we will live and we will not die, also us, also you, also our babies.

9 I (אָנֹכִי / a'no'khi) I~will~BARTER(V)~him (אֶעֶרְבֶנּוּ / e'er've'nu) from~HAND~me (מִיָּדִי / mi'ya'di) you(ms)~will~much~SEARCH.OUT(V)~him (תְּבַקְשֶׁנּוּ / tê'vaq'she'nu) IF (אִם / im) NOT (לֹא / lo) I~did~make~COME(V)~him (הֲבִיאֹתִיו / ha'vi'o'tiw) TO~you(ms) (אֵלֶיךָ / ey'ley'kha) and~I~did~make~LEAVE.IN.PLACE(V)~him (וְהִצַּגְתִּיו / wê'hi'tsag'tiw) to~FACE~s~you(ms) (לְפָנֶיךָ / lê'pha'ney'kha) and~I~did~FAIL(V) (וְחָטָאתִי / wê'hha'ta'ti) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) ALL (כָּל / kol) the~DAY~s (הַיָּמִים / hai'ya'mim)

RMT: I will barter him, from my hand you will search him out, if I do not bring him to you and I set him to your face then I will fail you all the days.

10 GIVEN.THAT (כִּי / ki) UNLESS (לוּלֵא / lu'ley)[234] we~did~self~LINGER(V) (הִתְמַהְמָהְנוּ / hit'mah'mah'nu) GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOW (עַתָּה / a'tah) we~did~TURN.BACK(V) (שַׁבְנוּ / shav'nu) THIS (זֶה / zeh) FOOTSTEP~s2 (פַעֲמָיִם / pha'a'ma'yim)

RMT: For if we lingered, given that we now turned back this second time,

11 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) FATHER~them(m) (אֲבִיהֶם / a'vi'hem) IF (אִם / im) SO (כֵּן / keyn) THEN (אֵפוֹא / ey'pho) THIS (זֹאת / zot) !(mp)~DO(V) (עֲשׂוּ / a'su) !(mp)~TAKE(V) (קְחוּ / qê'hhu) from~CHOICE.FRUIT (מִזִּמְרַת / mi'zim'rat) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) in~UTENSIL~s~you(mp) (בִּכְלֵיכֶם / bikh'ley'khem) and~!(mp)~make~GO.DOWN(V) (וְהוֹרִידוּ / wê'ho'ri'du) to~the~MAN (לָאִישׁ / la'ish) DEPOSIT (מִנְחָה / min'hhah) SMALL.AMOUNT (מְעַט / mê'at) BALM (צֳרִי / tsa'ri) and~SMALL.AMOUNT (וּמְעַט / um'at) HONEY (דְּבַשׁ / dê'vash) SPICE (נְכֹאת / nê'khot) and~LAUDANUM (וָלֹט / wa'lot) PISTACHIO (בָּטְנִים / bat'nim) and~ALMOND (וּשְׁקֵדִים / ush'qey'dim)

RMT: and Yisra'eyl, their father, said to them, if it is so then this do, take from the choice fruit of the land in your utensils and bring down to the man a donation of a small amount of balm and a small amount of honey, spice and myrrh, pistachio and almond,

12 and~SILVER (וְכֶסֶף / wê'khe'seph) DOUBLE (מִשְׁנֶה / mish'neh) !(mp)~TAKE(V) (קְחוּ / qê'hhu) in~HAND~you(mp) (בְיֶדְכֶם / vê'yed'khem) and~AT (וְאֶת / wê'et) the~SILVER (הַכֶּסֶף / ha'ke'seph) the~be~make~TURN.BACK(V)~ing(ms) (הַמּוּשָׁב / ha'mu'shav) in~MOUTH (בְּפִי / bê'phi) GRAIN.SACK~s~you(mp) (אַמְתְּחֹתֵיכֶם / am'te'hho'tey'khem) you(mp)~will~make~TURN.BACK(V) (תָּשִׁיבוּ / ta'shi'vu) in~HAND~you(mp) (בְיֶדְכֶם / vê'yed'khem) POSSIBLY (אוּלַי / u'lai) MISTAKE (מִשְׁגֶּה / mish'geh) HE (הוּא / hu)

RMT: and take double the silver in your hand and the returned silver in the mouth of your bag you will return in your hand, possibly he is a mistake,

13 and~AT (וְאֶת / wê'et) BROTHER~you(mp) (אֲחִיכֶם / a'hhi'khem) !(mp)~TAKE(V) (קָחוּ / qa'hhu) and~!(mp)~RISE(V) (וְקוּמוּ / wê'qu'mu) !(mp)~TURN.BACK(V) (שׁוּבוּ / shu'vu) TO (אֶל / el) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish)

RMT: and take your brother and rise and turn back to the man,

14 and~MIGHTY.ONE (וְאֵל / wê'eyl) Shaddai (שַׁדַּי / sha'dai) he~will~GIVE(V) (יִתֵּן / yi'teyn) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) BOWELS~s (רַחֲמִים / ra'hha'miim) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) and~he~did~much~SEND(V) (וְשִׁלַּח / wê'shi'lahh) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) AT (אֶת / et) BROTHER~you(mp) (אֲחִיכֶם / a'hhi'khem) OTHER (אַחֵר / a'hheyr) and~AT (וְאֶת / wê'et) Binyamin (בִּנְיָמִין / bin'ya'min) and~I (וַאֲנִי / wa'ani) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) I~did~BE.CHILDLESS(V) (שָׁכֹלְתִּי / sha'khol'ti) I~did~BE.CHILDLESS(V) (שָׁכָלְתִּי / sha'khal'ti)[235]

RMT: and the mighty one of Shaddai will give to you tenderness to the face of the man and he will send to you your other brother and Binyamin and just as I was childless, I was childless,

15 and~they(m)~will~TAKE(V) (וַיִּקְחוּ / wai'yiq'hhu) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) AT (אֶת / et) the~DEPOSIT (הַמִּנְחָה / ha'min'hhah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) and~DOUBLE (וּמִשְׁנֶה / u'mish'neh) SILVER (כֶּסֶף / ke'seph) they~will~TAKE(V) (לָקְחוּ / la'qe'hhu) in~HAND~them(m) (בְיָדָם / vê'ya'dam) and~AT (וְאֶת / wê'et) Binyamin (בִּנְיָמִן / bin'ya'min) and~they(m)~will~RISE(V) (וַיָּקֻמוּ / wai'ya'qu'mu) and~they(m)~will~GO.DOWN(V) (וַיֵּרְדוּ / wai'yeyr'du) Mits'rayim (מִצְרַיִם / mits'ra'yim)[236] and~they(m)~will~STAND(V) (וַיַּעַמְדוּ / wai'ya'am'du) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph)

RMT: and the men took this donation and double the silver they took in their hand and Binyamin, and they rose and they went down unto Mits'rayim and they stood to the face of Yoseph,

16 and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) AT~them(m) (אִתָּם / i'tam) AT (אֶת / et) Binyamin (בִּנְיָמִין / bin'ya'min) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) to~the~WHICH (לַאֲשֶׁר / la'a'sheyr) UPON (עַל / al) HOUSE~him (בֵּיתוֹ / bey'to) !(ms)~make~COME(V) (הָבֵא / ha'veyh) AT (אֶת / et) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) the~HOUSE~unto (הַבָּיְתָה / ha'bai'tah) and~!(ms)~BUTCHER(V) (וּטְבֹחַ / ut'vo'ahh) SLAUGHTERING (טֶבַח / te'vahh) and~!(ms)~make~PREPARE(V) (וְהָכֵן / wê'ha'khen) GIVEN.THAT (כִּי / ki) AT~me (אִתִּי / i'ti) they(m)~will~EAT(V) (יֹאכְלוּ / yokh'lu) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) in~the~GLISTENING~s2 (בַּצָּהֳרָיִם / ba'tsa'ha'ra'yim)

RMT: and Yoseph saw them with Binyamin and he said to who was upon his house, bring the men unto the house and butcher a slaughtering and fix it, given that the men will eat with me in noontime,

17 and~he~will~DO(V) (וַיַּעַשׂ / wai'ya'as) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~SAY(V) (אָמַר / a'mar) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) and~he~will~make~COME(V) (וַיָּבֵא / wai'ya'vey) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) AT (אֶת / et) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) HOUSE~unto (בֵּיתָה / bey'tah) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph)

RMT: and the man did just as Yoseph said and the man brought the men unto the house of Yoseph,

18 and~they(m)~will~FEAR(V) (וַיִּירְאוּ / wai'yir'u) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) GIVEN.THAT (כִּי / ki) they~did~be~make~COME(V) (הוּבְאוּ / huv'u) HOUSE (בֵּית / beyt)[237] Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) UPON (עַל / al) WORD (דְּבַר / dê'var) the~SILVER (הַכֶּסֶף / ha'ke'seph) the~TURN.BACK(V)~ing(ms) (הַשָּׁב / ha'shav) in~GRAIN.SACK~s~us (בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ / bê'am'te'hho'tey'nu) in~the~FIRST.TIME (בַּתְּחִלָּה / bat'hhi'lah) WE (אֲנַחְנוּ / a'nahh'nu) be~make~COME(V)~ing(mp) (מוּבָאִים / mu'va'im) to~>~self~ROLL(V) (לְהִתְגֹּלֵל / lê'hit'go'leyl) UPON~us (עָלֵינוּ / a'ley'nu) and~to~>~self~FALL(V) (וּלְהִתְנַפֵּל / ul'hit'na'peyl) UPON~us (עָלֵינוּ / a'ley'nu) and~to~>~TAKE(V) (וְלָקַחַת / wê'la'qa'hhat) AT~us (אֹתָנוּ / o'ta'nu) to~the~SERVANT~s (לַעֲבָדִים / la'a'va'dim)[238] and~AT (וְאֶת / wê'et) DONKEY~s~us (חֲמֹרֵינוּ / hha'mo'rey'nu)

RMT: and the men feared, given that they were brought down unto the house of Yoseph and they said, because of the word[239] of the returned silver in our bags the first time we were bringing we are being brought to roll upon us and to fall upon us and to take us for servants, and our donkeys,

19 and~they(m)~will~DRAW.NEAR(V) (וַיִּגְּשׁוּ / wai'yig'shu) TO (אֶל / el) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) UPON (עַל / al) HOUSE (בֵּית / beyt) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) and~they(m)~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבְּרוּ / wa'ye'da'be'ru) TO~him (אֵלָיו / ey'law) OPENING (פֶּתַח / pe'tahh) the~HOUSE (הַבָּיִת / ha'ba'yit)

RMT: and they drew near to the man who was upon the house of Yoseph and they spoke to him at the opening of the house,

20 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) in~~me (בִּי / bi) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) >~GO.DOWN(V) (יָרֹד / ya'rod) we~did~GO.DOWN(V) (יָרַדְנוּ / ya'rad'nu) in~the~FIRST.TIME (בַּתְּחִלָּה / bat'hhi'lah) to~>~EXCHANGE(V) (לִשְׁבָּר / lish'bar) FOODSTUFF (אֹכֶל / o'khel)

RMT: and they said, excuse me my lord, we quickly went down in the first time to exchange foodstuff,

21 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) GIVEN.THAT (כִּי / ki) we~did~COME(V) (בָאנוּ / va'nu) TO (אֶל / el) the~PLACE.OF.LODGING (הַמָּלוֹן / ha'ma'lon) and~we~will~OPEN(V)~& (וַנִּפְתְּחָה / wa'niph'te'hhah) AT (אֶת / et) GRAIN.SACK~s~us (אַמְתְּחֹתֵינוּ / am'te'hho'tey'nu) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) SILVER (כֶסֶף / khe'seph) MAN (אִישׁ / ish) in~MOUTH (בְּפִי / bê'phi) GRAIN.SACK~him (אַמְתַּחְתּוֹ / am'tahh'to) SILVER~us (כַּסְפֵּנוּ / kas'pey'nu) in~WEIGHT~him (בְּמִשְׁקָלוֹ / bê'mish'qa'lo) and~we~will~make~TURN.BACK(V) (וַנָּשֶׁב / wa'na'shev) AT~him (אֹתוֹ / o'to) in~HAND~us (בְּיָדֵנוּ / bê'ya'dey'nu)

RMT: and it came to pass, that we came to the place of lodging and we opened our bags and look, the silver of each was in the mouth of his bag, our silver in his weight, and we returned him in our hand,

22 and~SILVER (וְכֶסֶף / wê'khe'seph) OTHER (אַחֵר / a'hheyr) we~did~make~GO.DOWN(V) (הוֹרַדְנוּ / ho'rad'nu) in~HAND~us (בְיָדֵנוּ / vê'ya'dey'nu) to~>~EXCHANGE(V) (לִשְׁבָּר / lish'bar) FOODSTUFF (אֹכֶל / o'khel) NOT (לֹא / lo) we~did~KNOW(V) (יָדַעְנוּ / ya'dey'nu) WHO (מִי / mi) he~did~PLACE(V) (שָׂם / sam) SILVER~us (כַּסְפֵּנוּ / kas'pey'nu) in~GRAIN.SACK~s~us (בְּאַמְתְּחֹתֵינוּ / bê'am'te'hho'tey'nu)

RMT: and other silver we brought down in our hand to exchange foodstuff, we do not know who set in place our silver in our bags,

23 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) COMPLETENESS (שָׁלוֹם / sha'lom) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) DO.NOT (אַל / al) you(mp)~will~FEAR(V) (תִּירָאוּ / ti'ra'u) Elohiym~you(mp) (אֱלֹהֵיכֶם / e'lo'hey'khem) and~Elohiym (וֵאלֹהֵי / wey'lo'hey) FATHER~you(mp) (אֲבִיכֶם / a'vi'khem) he~did~GIVE(V) (נָתַן / na'tan) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) TREASURE (מַטְמוֹן / mat'mon) in~GRAIN.SACK~s~you(mp) (בְּאַמְתְּחֹתֵיכֶם / bê'am'te'hho'tey'khem) SILVER~you(mp) (כַּסְפְּכֶם / kas'pe'khem) he~did~COME(V) (בָּא / ba) TO~me (אֵלָי / ey'lai) and~he~will~make~GO.OUT(V) (וַיּוֹצֵא / wai'yo'tsey) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) AT (אֶת / et) Shimon (שִׁמְעוֹן / shim'on)

RMT: and he said, completeness to you, you will not fear your Elohiym and the Elohiym of your father gave to you treasure in your bags, your silver had come to me and he brought out Shimon to them,

24 and~he~will~make~COME(V) (וַיָּבֵא / wai'ya'vey) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) AT (אֶת / et) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) HOUSE~unto (בֵּיתָה / bey'tah) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֶּן / wai'yi'ten) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) and~they(m)~will~BATHE(V) (וַיִּרְחֲצוּ / wai'yir'hha'tsu) FOOT~s2~them(m) (רַגְלֵיהֶם / rag'ley'hem) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn) PROVENDER (מִסְפּוֹא / mis'po) to~DONKEY~s~them(m) (לַחֲמֹרֵיהֶם / la'hha'mo'rey'hem)

RMT: and the man brought the men unto the house of Yoseph and he gave waters and they washed their feet and he gave provender to their donkeys,

25 and~they(m)~will~make~PREPARE(V) (וַיָּכִינוּ / wai'ya'khi'nu) AT (אֶת / et) the~DEPOSIT (הַמִּנְחָה / ha'min'hhah) UNTIL (עַד / ad) !(ms)~COME(V) (בּוֹא / bo) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) in~the~GLISTENING~s2 (בַּצָּהֳרָיִם / ba'tsa'ha'ra'yim) GIVEN.THAT (כִּי / ki) they~did~HEAR(V) (שָׁמְעוּ / sham'u) GIVEN.THAT (כִּי / ki) THERE (שָׁם / sham) they(m)~will~EAT(V) (יֹאכְלוּ / yokh'lu) BREAD (לָחֶם / la'hhem)

RMT: and they fixed the donation until Yoseph came in the noontime, given that they heard that they will eat bread there,

26 and~he~will~COME(V) (וַיָּבֹא / wai'ya'vo) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) the~HOUSE~unto (הַבַּיְתָה / ha'bai'tah) and~they(m)~will~make~COME(V) (וַיָּבִיאּוּ / wai'ya'vi'u) to~~him (לוֹ / lo) AT (אֶת / et) the~DEPOSIT (הַמִּנְחָה / ha'min'hhah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) in~HAND~them(m) (בְּיָדָם / bê'ya'dam) the~HOUSE~unto (הַבָּיְתָה / ha'bai'tah) and~they(m)~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחֲווּ / wai'yish'ta'hha'wu) to~~him (לוֹ / lo) LAND~unto (אָרְצָה / ar'tsah)

RMT: and Yoseph came unto the house and they brought to him the donation which was in their hand unto the house, and they bent themselves down unto the land to him,

27 and~he~will~INQUIRE(V) (וַיִּשְׁאַל / wai'yish'al) to~~them(m) (לָהֶם / la'hem) to~COMPLETENESS (לְשָׁלוֹם / lê'sha'lom) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) ?~COMPLETENESS (הֲשָׁלוֹם / ha'sha'lom) FATHER~you(mp) (אֲבִיכֶם / a'vi'khem) the~BEARD (הַזָּקֵן / ha'za'qeyn) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(mp)~did~SAY(V) (אֲמַרְתֶּם / a'mar'tem) ?~YET.AGAIN~him (הַעוֹדֶנּוּ / ha'o'de'nu) LIVING (חָי / hhai)

RMT: and he inquired them about the completeness, and he said, how is the completeness of your father, the bearded one which you said, is he yet alive,

28 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) COMPLETENESS (שָׁלוֹם / sha'lom) to~SERVANT~you(ms) (לְעַבְדְּךָ / lê'av'de'kha) to~FATHER~us (לְאָבִינוּ / lê'a'vi'nu) YET.AGAIN~him (עוֹדֶנּוּ / o'de'nu) LIVING (חָי / hhai) and~they(m)~will~BOW.THE.HEAD(V) (וַיִּקְּדוּ / wai'yiq'du) and~he~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחוּ / wai'yish'ta'hhu)[240]

RMT: and they said, completeness to your servant, our father, he is yet alive, and he bowed the head and he bent himself down,

29 and~he~will~LIFT.UP(V) (וַיִּשָּׂא / wai'yi'sa) EYE~s2~him (עֵינָיו / ey'naw) and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) AT (אֶת / et) Binyamin (בִּנְיָמִין / bin'ya'min) BROTHER~him (אָחִיו / a'hhiw) SON (בֶּן / ben) MOTHER~him (אִמּוֹ / i'mo) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) ?~THIS (הֲזֶה / ha'zeh) BROTHER~you(mp) (אֲחִיכֶם / a'hhi'khem) the~SMALL (הַקָּטֹן / ha'qa'ton) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(mp)~did~SAY(V) (אֲמַרְתֶּם / a'mar'tem) TO~me (אֵלָי / ey'lai) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמַר / wai'yo'mar) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) he~will~PROVIDE.PROTECTION(V)~you(ms) (יָחְנְךָ / yahh'ne'kha) SON~me (בְּנִי / bê'ni)

RMT: and he lifted up his eyes and he saw Binyamin his brother, the son of his mother and he said, is this your brother, the small one which you said to me, and he said, Elohiym will show you beauty my son[241],

30 and~he~will~much~HURRY(V) (וַיְמַהֵר / wai'ma'heyr) Yoseph (יוֹסֵף / yo'seyph) GIVEN.THAT (כִּי / ki) they~will~be~BURN.BLACK(V) (נִכְמְרוּ / nikh'me'ru) BOWELS~s~him (רַחֲמָיו / ra'hha'maw) TO (אֶל / el) BROTHER~him (אָחִיו / a'hhiw) and~he~will~much~SEARCH.OUT(V) (וַיְבַקֵּשׁ / wai'va'qeysh) to~>~WEEP(V) (לִבְכּוֹת / liv'kot) and~he~will~COME(V) (וַיָּבֹא / wai'ya'vo) the~CHAMBER~unto (הַחַדְרָה / ha'hhad'rah) and~he~will~WEEP(V) (וַיֵּבְךְּ / wai'yeyv'ke) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah)

RMT: and Yoseph hurried, given that his bowels burned black for his brother and he searched out to weep and he came unto the chamber and he wept unto there,

31 and~he~will~BATHE(V) (וַיִּרְחַץ / wai'yir'hhats) FACE~s~him (פָּנָיו / pa'naw) and~he~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצֵא / wai'yey'tsey) and~he~will~self~HOLD.BACK(V) (וַיִּתְאַפַּק / wai'yit'a'paq) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) !(mp)~PLACE(V) (שִׂימוּ / si'mu) BREAD (לָחֶם / la'hhem)

RMT: and he washed his face and he went out and he held himself back and he said, set bread in place,

32 and~they(m)~will~PLACE(V) (וַיָּשִׂימוּ / wai'ya'si'mu) to~~him (לוֹ / lo) to~STRAND~him (לְבַדּוֹ / lê'va'do) and~to~~them(m) (וְלָהֶם / wê'la'hem) to~STRAND~them(m) (לְבַדָּם / lê'va'dam) and~to~Mits'rayim~s (וְלַמִּצְרִים / wê'la'mits'rim) the~EAT(V)~ing(mp) (הָאֹכְלִים / ha'okh'lim) AT~him (אִתּוֹ / i'to) to~STRAND~them(m) (לְבַדָּם / lê'va'dam) GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOT (לֹא / lo) they(m)~will~BE.ABLE(V)~must (יוּכְלוּן / yu'khe'lun) the~Mits'rayim~s (הַמִּצְרִים / ha'mits'rim) to~>~EAT(V) (לֶאֱכֹל / le'e'khol) AT (אֶת / et) the~Ever~s (הָעִבְרִים / ha'iv'rim) BREAD (לֶחֶם / le'hhem) GIVEN.THAT (כִּי / ki) DISGUSTING (תוֹעֵבָה / to'ey'vah) SHE (הִוא / hi) to~Mits'rayim (לְמִצְרָיִם / lê'mits'ra'yim)

RMT: and they set a place for him by himself, and for them by themselves, and for the ones of Mits'rayim eating with him by themselves, given that the ones of Mits'rayim were not able to eat bread with the ones of Ever, given that that is disgusting to Mits'rayim,

33 and~they(m)~will~SETTLE(V) (וַיֵּשְׁבוּ / wai'yeysh'vu) to~FACE~s~him (לְפָנָיו / lê'pha'naw) the~FIRSTBORN (הַבְּכֹר / ha'be'khor) like~BIRTHRIGHT~him (כִּבְכֹרָתוֹ / kiv'kho'ra'to) and~the~LITTLE.ONE (וְהַצָּעִיר / wê'ha'tsa'ir) like~YOUTHFULNESS~him (כִּצְעִרָתוֹ / kits'i'ra'to) and~they(m)~will~MARVEL(V) (וַיִּתְמְהוּ / wai'yit'me'hu) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) MAN (אִישׁ / ish) TO (אֶל / el) COMPANION~him (רֵעֵהוּ / rey'ey'hu)

RMT: and they settled to his face, the firstborn according to his birthright and the little one according to his youthfulness and the men marveled each to his companion,

34 and~he~will~LIFT.UP(V) (וַיִּשָּׂא / wai'yi'sa) UPRISING~s (מַשְׂאֹת / mas'ot)[242] from~AT (מֵאֵת / mey'eyt) FACE~s~him (פָּנָיו / pa'naw) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) and~she~will~INCREASE(V) (וַתֵּרֶב / wa'tey'rev) UPRISING (מַשְׂאַת / mas'at) Binyamin (בִּנְיָמִן / bin'ya'min) from~UPRISING (מִמַּשְׂאֹת / mi'mas'ot) ALL~them(m) (כֻּלָּם / ku'lam) FIVE (חָמֵשׁ / hha'meysh) HAND~s (יָדוֹת / ya'dot) and~they(m)~will~GULP(V) (וַיִּשְׁתּוּ / wai'yish'tu) and~they(m)~will~BE.DRUNK(V) (וַיִּשְׁכְּרוּ / wai'yish'ke'ru) WITH~him (עִמּוֹ / i'mo)

RMT: and he lifted up the uprisings from his face to them, and the uprising of Binyamin was increased more than the uprising of all of them, five hands, and they gulped and they were drunk with him,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!