Facebook YouTube
AHRC | Home | Articles | Contact | Mail List | Donate | Bookstore | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50


Genesis Chapter 8

1 and~he~will~REMEMBER(V) (וַיִּזְכֹּר / wai'yiz'kor) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) AT (אֶת / et) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) and~AT (וְאֵת / wê'eyt) ALL (כָּל / kol) the~LIVING (הַחַיָּה / ha'hha'yah) and~AT (וְאֶת / wê'et) ALL (כָּל / kol) the~BEAST (הַבְּהֵמָה / ha'be'hey'mah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) AT~him (אִתּוֹ / i'to) in~the~VESSEL (בַּתֵּבָה / ba'tey'vah) and~he~will~make~CROSS.OVER(V) (וַיַּעֲבֵר / wai'ya'a'veyr) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) WIND (רוּחַ / ru'ahh) UPON (עַל / al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) and~they(m)~will~SUBSIDE(V) (וַיָּשֹׁכּוּ / wai'ya'sho'ku) the~WATER~s2 (הַמָּיִם / ha'ma'yim)

RMT: and Elohiym remembered No'ahh and all the living ones and all the beasts which were with him in the vessel, and Elohiym made a wind cross over upon the land and the waters subsided,

2 and~they(m)~will~be~SHUT(V) (וַיִּסָּכְרוּ / wai'yi'sakh'ru) SPRING~s (מַעְיְנֹת / ma'ye'not) DEEP.WATER (תְּהוֹם / tê'hom) and~CHIMNEY~s (וַאֲרֻבֹּת / wa'a'ru'bot) the~SKY~s2 (הַשָּׁמָיִם / ha'sha'ma'yim) and~he~will~be~RESTRICT(V) (וַיִּכָּלֵא / wai'yi'ka'ley) the~RAIN.SHOWER (הַגֶּשֶׁם / ha'ge'shem) FROM (מִן / min) the~SKY~s2 (הַשָּׁמָיִם / ha'sha'ma'yim)

RMT: and the springs of the deep water and the chimneys of the skies were shut, and the rain showers from the skies were restricted,

3 and~they(m)~will~TURN.BACK(V) (וַיָּשֻׁבוּ / wai'ya'shu'vu) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) >~WALK(V) (הָלוֹךְ / ha'lokh) and~>~TURN.BACK(V) (וָשׁוֹב / wa'shov) and~they(m)~will~DIMINISH(V) (וַיַּחְסְרוּ / wai'yahh'se'ru) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) from~EXTREMITY (מִקְצֵה / mi'qe'tseyh) FIVE~s (חֲמִשִּׁים / hha'mi'shim) and~HUNDRED (וּמְאַת / um'at) DAY (יוֹם / yom)

RMT: and the waters turned back from upon the land, walking and turning back, and the waters diminished at the extremity of fifty and a hundred days,

4 and~she~will~REST(V) (וַתָּנַח / wa'ta'nahh) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah) in~the~NEW.MOON (בַּחֹדֶשׁ / ba'hho'desh) the~SEVENTH (הַשְּׁבִיעִי / hash'vi'i) in~SEVEN (בְּשִׁבְעָה / bê'shiv'ah) TEN (עָשָׂר / a'sar) DAY (יוֹם / yom) to~the~NEW.MOON (לַחֹדֶשׁ / la'hho'desh) UPON (עַל / al) HILL~s (הָרֵי / ha'rey) Ararat (אֲרָרָט / a'ra'rat)

RMT: and the vessel rested in the seventh new moon, in the seventeenth day to the new moon, upon the hills of Ararat,

5 and~the~WATER~s2 (וְהַמַּיִם / wê'ha'ma'yim) they~did~EXIST(V) (הָיוּ / hai'u) >~WALK(V) (הָלוֹךְ / ha'lokh) and~>~DIMINISH(V) (וְחָסוֹר / wê'hha'sor) UNTIL (עַד / ad) the~NEW.MOON (הַחֹדֶשׁ / ha'hho'desh) the~TENTH (הָעֲשִׂירִי / ha'a'si'ri) in~the~TENTH (בָּעֲשִׂירִי / ba'a'si'ri) in~UNIT (בְּאֶחָד / bê'e'hhad) to~the~NEW.MOON (לַחֹדֶשׁ / la'hho'desh) they~did~be~SEE(V) (נִרְאוּ / nir'u) HEAD~s (רָאשֵׁי / ra'shey) the~HILL~s (הֶהָרִים / he'ha'rim)

RMT: and the waters had existed, walking and diminishing until the tenth new moon, in the tenth one, in one[66] to the new moon, the heads of the hills appeared,

6 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) from~CONCLUSION (מִקֵּץ / mi'qeyts) FOUR~s (אַרְבָּעִים / ar'ba'im) DAY (יוֹם / yom) and~he~will~OPEN(V) (וַיִּפְתַּח / wai'yiph'tahh) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) AT (אֶת / et) WINDOW (חַלּוֹן / hha'lon) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~DO(V) (עָשָׂה / a'sah)

RMT: and it came to pass at the conclusion of the forty days, and No'ahh opened the window of the vessel which he made,

7 and~he~will~much~SEND(V) (וַיְשַׁלַּח / wai'sha'lahh) AT (אֶת / et) the~RAVEN (הָעֹרֵב / ha'o'reyv) and~he~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצֵא / wai'yey'tsey) >~GO.OUT(V) (יָצוֹא / ya'tso) and~>~TURN.BACK(V) (וָשׁוֹב / wa'shov) UNTIL (עַד / ad) >~DRY.OUT(V) (יְבֹשֶׁת / yê'vo'shet) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets)

RMT: and he sent the raven and he went out, going out and turning back, until the drying out of the waters from upon the land,

8 and~he~will~much~SEND(V) (וַיְשַׁלַּח / wai'sha'lahh) AT (אֶת / et) the~DOVE (הַיּוֹנָה / hai'yo'nah) from~AT~him (מֵאִתּוֹ / mey'i'to) to~>~SEE(V) (לִרְאוֹת / lir'ot) ?~they~did~BELITTLE(V) (הֲקַלּוּ / ha'qa'lu) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) from~UPON (מֵעַל / mey'al) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) the~GROUND (הָאֲדָמָה / ha'a'da'mah)

RMT: and he sent the dove from him to see, were the waters belittled from upon the face of the ground,

9 and~NOT (וְלֹא / wê'lo) she~did~FIND(V) (מָצְאָה / mats'ah) the~DOVE (הַיּוֹנָה / hai'yo'nah) OASIS (מָנוֹחַ / ma'no'ahh) to~PALM (לְכַף / lê'khaph) FOOT~her (רַגְלָהּ / rag'lah) and~she~will~TURN.BACK(V) (וַתָּשָׁב / wa'ta'shav) TO~him (אֵלָיו / ey'law) TO (אֶל / el) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) UPON (עַל / al) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) ALL (כָל / khol) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) and~he~will~SEND(V) (וַיִּשְׁלַח / wai'yish'lahh) HAND~him (יָדוֹ / ya'do) and~he~will~TAKE(V)~her (וַיִּקָּחֶהָ / wai'yi'qa'hhe'ah) and~he~will~make~COME(V) (וַיָּבֵא / wai'ya'vey) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) TO~him (אֵלָיו / ey'law) TO (אֶל / el) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah)

RMT: and the dove did not find an oasis for the palm of her foot, and she turned back to him to the vessel, given that the waters were upon the face of the land, and he sent his hand and he took her, and he brought her to him to the vessel,

10 and~he~will~TWIST(V) (וַיָּחֶל / wai'ya'hhel) YET.AGAIN (עוֹד / od) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) OTHER~s (אֲחֵרִים / a'hhey'rim) and~he~will~make~ADD(V) (וַיֹּסֶף / wai'yo'seph) !(ms)~much~SEND(V) (שַׁלַּח / sha'lahh) AT (אֶת / et) the~DOVE (הַיּוֹנָה / hai'yo'nah) FROM (מִן / min) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah)

RMT: and he twisted[67] yet again another seven days, and he again sent the dove from the vessel,

11 and~she~will~COME(V) (וַתָּבֹא / wa'ta'vo) TO~him (אֵלָיו / ey'law) the~DOVE (הַיּוֹנָה / hai'yo'nah) to~APPOINTED.TIME (לְעֵת / lê'eyt) EVENING (עֶרֶב / e'rev) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) LEAF (עֲלֵה / a'leyh) OLIVE (זַיִת / za'yit) PREY (טָרָף / ta'raph) in~MOUTH~her (בְּפִיהָ / bê'phi'ah) and~he~will~KNOW(V) (וַיֵּדַע / wai'yey'da) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) they~did~BELITTLE(V) (קַלּוּ / qa'lu) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets)

RMT: and the dove came to him at the appointed time of the evening, and look, a leaf of the olive, a prey in her mouth, and No'ahh knew that the waters were belittled from upon the land,

12 and~he~will~TWIST(V) (וַיִּיָּחֶל / wai'yi'ya'hhel) YET.AGAIN (עוֹד / od) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) OTHER~s (אֲחֵרִים / a'hhey'rim) and~he~will~much~SEND(V) (וַיְשַׁלַּח / wai'sha'lahh) AT (אֶת / et) the~DOVE (הַיּוֹנָה / hai'yo'nah) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) she~did~ADD(V) (יָסְפָה / yas'phah) >~TURN.BACK(V) (שׁוּב / shuv) TO~him (אֵלָיו / ey'law) YET.AGAIN (עוֹד / od)

RMT: and he twisted[68] yet again another seven days, and he sent the dove and she did not continue turning back to him,

13 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) in~UNIT (בְּאַחַת / bê'a'ahhat) and~SIX (וְשֵׁשׁ / wê'sheysh) HUNDRED~s (מֵאוֹת / mey'ot) YEAR (שָׁנָה / sha'nah) in~the~FIRST (בָּרִאשׁוֹן / ba'ri'shon) in~UNIT (בְּאֶחָד / bê'e'hhad) to~the~NEW.MOON (לַחֹדֶשׁ / la'hho'desh) they~did~DRY.UP(V) (חָרְבוּ / hhar'vu) the~WATER~s2 (הַמַּיִם / ha'ma'yim) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) and~he~will~make~TURN.ASIDE(V) (וַיָּסַר / wai'ya'sar) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) AT (אֶת / et) ROOF.COVERING (מִכְסֵה / mikh'seyh) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah) and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) they~did~DRY.UP(V) (חָרְבוּ / hhar'vu) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) the~GROUND (הָאֲדָמָה / ha'a'da'mah)

RMT: and it came to pass in one and six hundred years, in the first[69], in the one[70] to the new moon, the waters dried up from upon the land, and No'ahh removed the roof covering of the vessel and he saw, and look, the face of the ground dried up,

14 and~in~the~NEW.MOON (וּבַחֹדֶשׁ / u'va'hho'desh) the~SECOND (הַשֵּׁנִי / ha'shey'ni) in~SEVEN (בְּשִׁבְעָה / bê'shiv'ah) and~TEN~s (וְעֶשְׂרִים / wê'es'rim) DAY (יוֹם / yom) to~the~NEW.MOON (לַחֹדֶשׁ / la'hho'desh) she~did~DRY.OUT(V) (יָבְשָׁה / yav'shah) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets)

RMT: and in the second new moon, in the twenty and seventh day to the new moon, the land was dried out,

15 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) TO (אֶל / el) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor)

RMT: and Elohiym spoke to No'ahh saying,

16 !(ms)~GO.OUT(V) (צֵא / tsey) FROM (מִן / min) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) and~WOMAN~you(ms) (וְאִשְׁתְּךָ / wê'ish'te'kha) and~SON~s~you(ms) (וּבָנֶיךָ / u'va'ney'kha) and~WOMAN~s (וּנְשֵׁי / un'shey) SON~s~you(ms) (בָנֶיךָ / va'ney'kha) AT~you(fs) (אִתָּךְ / i'takh)

RMT: go out from the vessel, you and your woman and your sons and the women of your sons with you.

17 ALL (כָּל / kol) the~LIVING (הַחַיָּה / ha'hha'yah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) AT~you(ms) (אִתְּךָ / it'kha) from~ALL (מִכָּל / mi'kol) FLESH (בָּשָׂר / ba'sar) in~the~FLYER (בָּעוֹף / ba'oph) and~in~the~BEAST (וּבַבְּהֵמָה / u'va'be'hey'mah) and~in~ALL (וּבְכָל / uv'khol) the~TREADER (הָרֶמֶשׂ / ha're'mes) the~TREAD(V)~ing(ms) (הָרֹמֵשׂ / ha'ro'meys) UPON (עַל / al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) !(mp)~make~GO.OUT(V) (הוֹצֵא / ho'tsey)[71] AT~you(fs) (אִתָּךְ / i'takh) and~they~did~SWARM(V) (וְשָׁרְצוּ / wê'shar'tsu) in~the~LAND (בָאָרֶץ / va'a'rets) and~they~did~REPRODUCE(V) (וּפָרוּ / u'pha'ru) and~they~did~INCREASE(V) (וְרָבוּ / wê'ra'vu) UPON (עַל / al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets)

RMT: All the living ones which are with you, from all the flesh, with the flyers and with the beast and with all the treaders treading upon the land, bring out with you, and they swarmed in the land, and they reproduced and they increased upon the land,

18 and~he~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצֵא / wai'yey'tsey) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) and~SON~s~him (וּבָנָיו / u'va'naw) and~WOMAN~him (וְאִשְׁתּוֹ / wê'ish'to) and~WOMAN~s (וּנְשֵׁי / un'shey) SON~s~him (בָנָיו / va'naw) AT~him (אִתּוֹ / i'to)

RMT: and No'ahh went out, and his sons and his woman and the women of his sons with him.

19 ALL (כָּל / kol) the~LIVING (הַחַיָּה / ha'hha'yah) ALL (כָּל / kol) the~TREADER (הָרֶמֶשׂ / ha're'mes) and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~FLYER (הָעוֹף / ha'oph) ALL (כֹּל / kol) TREAD(V)~ing(ms) (רוֹמֵשׂ / ro'meys) UPON (עַל / al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) to~CLAN~s~them(m) (לְמִשְׁפְּחֹתֵיהֶם / lê'mish'pe'hho'tey'hem) they~did~GO.OUT(V) (יָצְאוּ / yats'u) FROM (מִן / min) the~VESSEL (הַתֵּבָה / ha'tey'vah)

RMT: All the living ones, all the treaders and all the flyers, all the treaders upon the land, according to their clan, they went out from the vessel,

20 and~he~will~BUILD(V) (וַיִּבֶן / wai'yi'ven) No'ahh (נֹחַ / no'ahh) ALTAR (מִזְבֵּחַ / miz'bey'ahh) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) from~ALL (מִכֹּל / mi'kol) the~BEAST (הַבְּהֵמָה / ha'be'hey'mah) the~CLEAN (הַטְּהֹרָה / hat'ho'rah) and~from~ALL (וּמִכֹּל / u'mi'kol) the~FLYER (הָעוֹף / ha'oph) the~CLEAN (הַטָּהוֹר / ha'ta'hor) and~he~will~make~GO.UP(V) (וַיַּעַל / wai'ya'al) ASCENSION.OFFERING~s (עֹלֹת / o'lot) in~the~ALTAR (בַּמִּזְבֵּחַ / ba'miz'bey'ahh)

RMT: and No'ahh built an altar to YHWH, and he took from all the clean beasts and from all the clean flyers, and he brought up ascension offerings in the altar,

21 and~he~will~make~SMELL(V) (וַיָּרַח / wai'ya'rahh) YHWH (יְהוָה / YHWH) AT (אֶת / et) AROMA (רֵיחַ / rey'ahh) the~SWEET (הַנִּיחֹחַ / ha'ni'hho'ahh) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) HEART~him (לִבּוֹ / li'bo) NOT (לֹא / lo) I~will~make~ADD(V) (אֹסִף / o'siph) to~>~much~BELITTLE(V) (לְקַלֵּל / lê'qa'leyl) YET.AGAIN (עוֹד / od) AT (אֶת / et) the~GROUND (הָאֲדָמָה / ha'a'da'mah) in~the~CROSS.OVER(V)~ed(ms) (בַּעֲבוּר / ba'a'vur) the~HUMAN (הָאָדָם / ha'a'dam) GIVEN.THAT (כִּי / ki) THOUGHT (יֵצֶר / yey'tser) HEART (לֵב / leyv) the~HUMAN (הָאָדָם / ha'a'dam) DYSFUNCTIONAL (רַע / ra) from~YOUNG.AGE~s~him (מִנְּעֻרָיו / mi'ne'u'raw) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) I~will~make~ADD(V) (אֹסִף / o'siph) YET.AGAIN (עוֹד / od)[72] to~>~make~HIT(V) (לְהַכּוֹת / lê'ha'kot) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) LIVING (חַי / hhai) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) I~did~DO(V) (עָשִׂיתִי / a'si'ti)

RMT: and YHWH smelled the sweet aroma, and YHWH said to his heart, I will not continue to belittle the ground on account of the human, given that the thoughts of the heart of the human are dysfunctional from his young age, and I will not continue to attack all the living ones which I made.

22 YET.AGAIN (עֹד / od) ALL (כָּל / kol) DAY~s (יְמֵי / yê'mey) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) SEED (זֶרַע / ze'ra) and~HARVEST (וְקָצִיר / wê'qa'tsir) and~COLD (וְקֹר / wê'qor) and~HOT (וָחֹם / wa'hhom) and~SUMMER (וְקַיִץ / wê'qa'yits) and~WINTER (וָחֹרֶף / wa'hho'reph) and~DAY (וְיוֹם / wê'yom) and~NIGHT (וָלַיְלָה / wa'lai'lah) NOT (לֹא / lo) they(m)~will~CEASE(V) (יִשְׁבֹּתוּ / yish'bo'tu)

RMT: Yet again are all the days of the land, seed and harvest and cold and hot and summer and winter and day and night, they will not cease,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!