Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50


Genesis Chapter 24

1 and~Avraham (וְאַבְרָהָם / wê'av'ra'ham) he~did~BE.OLD(V) (זָקֵן / za'qeyn) he~did~COME(V) (בָּא / ba) in~the~DAY~s (בַּיָּמִים / bai'ya'mim) and~YHWH (וַיהוָה / wa'YHWH) he~did~much~KNEEL(V) (בֵּרַךְ / bey'rakh) AT (אֶת / et) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) in~the~ALL (בַּכֹּל / ba'kol)

RMT: and Avraham was old, he came in the days and YHWH had exalted Avraham in all,

2 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) TO (אֶל / el) SERVANT~him (עַבְדּוֹ / av'do) BEARD (זְקַן / zê'qan) HOUSE~him (בֵּיתוֹ / bey'to) the~REGULATE(V)~ing(ms) (הַמֹּשֵׁל / ha'mo'sheyl) in~ALL (בְּכָל / bê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) to~~him (לוֹ / lo) !(ms)~PLACE(V) (שִׂים / sim) PLEASE (נָא / na) HAND~you(ms) (יָדְךָ / yad'kha) UNDER (תַּחַת / ta'hhat) MIDSECTION~me (יְרֵכִי / yê'rey'khi)

RMT: and Avraham said to his servant, the bearded one of his house the one regulating in all which belonged to him, please set your hand in place under my midsection,

3 and~I~will~make~SWEAR(V)~you(ms) (וְאַשְׁבִּיעֲךָ / wê'ash'bi'a'kha) in~YHWH (בַּיהוָה / ba'YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) the~SKY~s2 (הַשָּׁמַיִם / ha'sha'ma'yim) and~Elohiym (וֵאלֹהֵי / wey'lo'hey) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~TAKE(V) (תִקַּח / ti'qahh) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON~me (לִבְנִי / liv'ni) from~DAUGHTER~s (מִבְּנוֹת / mi'be'not) the~Kena'an~of (הַכְּנַעֲנִי / ha'ke'na'a'ni) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אָנֹכִי / a'no'khi) SETTLE(V)~ing(ms) (יוֹשֵׁב / yo'sheyv) in~INSIDE~him (בְּקִרְבּוֹ / bê'qir'bo)

RMT: and I will make you swear with YHWH the Elohiym of the skies and the Elohiym of the land that you will not take a woman for my son from the daughters of the ones of Kena'an which I am settling inside,

4 GIVEN.THAT (כִּי / ki) TO (אֶל / el) LAND~me (אַרְצִי / ar'tsi) and~TO (וְאֶל / wê'el) KINDRED~me (מוֹלַדְתִּי / mo'lad'ti) you(ms)~will~WALK(V) (תֵּלֵךְ / te'leykh) and~you(ms)~did~TAKE(V) (וְלָקַחְתָּ / wê'la'qahh'ta) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON~me (לִבְנִי / liv'ni) to~Yits'hhaq (לְיִצְחָק / lê'yits'hhaq)

RMT: given that to my land and to my kindred you will walk and you will take a woman for my son Yits'hhaq,

5 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~him (אֵלָיו / ey'law) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) POSSIBLY (אוּלַי / u'lai) NOT (לֹא / lo) she~will~CONSENT(V) (תֹאבֶה / to'veh) the~WOMAN (הָאִשָּׁה / ha'i'shah) to~>~WALK(V) (לָלֶכֶת / la'le'khet) AFTER~me (אַחֲרַי / a'hha'rai) TO (אֶל / el) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) ?~>~make~TURN.BACK(V) (הֶהָשֵׁב / he'ha'sheyv) I~will~make~TURN.BACK(V) (אָשִׁיב / a'shiv) AT (אֶת / et) SON~you(ms) (בִּנְךָ / bin'kha) TO (אֶל / el) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(ms)~did~GO.OUT(V) (יָצָאתָ / ya'tsa'ta) from~THERE (מִשָּׁם / mi'sham)

RMT: and the servant said to him, possibly the woman will not consent to walk after me to this land, will I return your son to the land which you went out from,

6 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~him (אֵלָיו / ey'law) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) !(ms)~be~SAFEGUARD(V) (הִשָּׁמֶר / hi'sha'mer) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) OTHERWISE (פֶּן / pen) you(ms)~will~TURN.BACK(V) (תָּשִׁיב / ta'shiv) AT (אֶת / et) SON~me (בְּנִי / bê'ni) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah)

RMT: and Avraham said to him, you be safeguarded, otherwise you will turn my son back unto there.

7 YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) the~SKY~s2 (הַשָּׁמַיִם / ha'sha'ma'yim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~TAKE(V)~me (לְקָחַנִי / lê'qa'hha'ni) from~HOUSE (מִבֵּית / mi'beyt) FATHER~me (אָבִי / a'vi) and~from~LAND (וּמֵאֶרֶץ / u'mey'e'rets) KINDRED~me (מוֹלַדְתִּי / mo'lad'ti) and~WHICH (וַאֲשֶׁר / wa'a'sher) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) to~~me (לִי / li) and~WHICH (וַאֲשֶׁר / wa'a'sher) he~did~be~SWEAR(V) (נִשְׁבַּע / nish'ba) to~~me (לִי / li) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) to~SEED~you(ms) (לְזַרְעֲךָ / lê'zar'a'kha) I~will~GIVE(V) (אֶתֵּן / e'teyn) AT (אֶת / et) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) HE (הוּא / hu) he~will~SEND(V) (יִשְׁלַח / yish'lahh) MESSENGER~him (מַלְאָכוֹ / mal'a'kho) to~FACE~s~you(ms) (לְפָנֶיךָ / lê'pha'ney'kha) and~you(ms)~did~TAKE(V) (וְלָקַחְתָּ / wê'la'qahh'ta) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON~me (לִבְנִי / liv'ni) from~THERE (מִשָּׁם / mi'sham)

RMT: YHWH the Elohiym of the skies who took me from the house of my father and from the land of my kindred and who spoke to me and who was sworn to me saying, I will give to your seed this land, he will send his messenger to your face and you will take a woman for my son from there,

8 and~IF (וְאִם / wê'im) NOT (לֹא / lo) she~will~CONSENT(V) (תֹאבֶה / to'veh) the~WOMAN (הָאִשָּׁה / ha'i'shah) to~>~WALK(V) (לָלֶכֶת / la'le'khet) AFTER~you(ms) (אַחֲרֶיךָ / a'hha'rey'kha) and~you(ms)~will~be~ACQUIT(V) (וְנִקִּיתָ / wê'ni'qi'ta) from~SWEARING~me (מִשְּׁבֻעָתִי / mish'vu'a'ti) THIS (זֹאת / zot) ONLY (רַק / raq) AT (אֶת / et) SON~me (בְּנִי / bê'ni) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~TURN.BACK(V) (תָשֵׁב / ta'sheyv) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah)

RMT: and if the woman will not consent to walk after you, then you will be acquitted from my swearing of this, only you will not turn back my son unto there,

9 and~he~will~PLACE(V) (וַיָּשֶׂם / wai'ya'sem) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) AT (אֶת / et) HAND~him (יָדוֹ / ya'do) UNDER (תַּחַת / ta'hhat) MIDSECTION (יֶרֶךְ / ye'rekh) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) LORD~s~him (אֲדֹנָיו / a'do'naw) and~he~will~be~SWEAR(V) (וַיִּשָּׁבַע / wai'yi'sha'va) to~~him (לוֹ / lo) UPON (עַל / al) the~WORD (הַדָּבָר / ha'da'var) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh)

RMT: and the servant sat his hand in place under the midsection of Avraham his lord and he was sworn to him upon this word,

10 and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) TEN (עֲשָׂרָה / a'sa'rah) CAMEL~s (גְמַלִּים / gê'ma'lim) from~CAMEL~s (מִגְּמַלֵּי / mi'ge'ma'ley) LORD~s~him (אֲדֹנָיו / a'do'naw) and~he~will~WALK(V) (וַיֵּלֶךְ / wai'yey'lekh) and~ALL (וְכָל / wê'khol) FUNCTIONAL (טוּב / tuv) LORD~s~him (אֲדֹנָיו / a'do'naw) in~HAND~him (בְּיָדוֹ / bê'ya'do) and~he~will~RISE(V) (וַיָּקָם / wai'ya'qam) and~he~will~WALK(V) (וַיֵּלֶךְ / wai'yey'lekh) TO (אֶל / el) Aram-Nahara'im (אֲרַם־נַהֲרַיִם / a'ram-na'ha'ra'yim) TO (אֶל / el) CITY (עִיר / ir) Nahhor (נָחוֹר / na'hhor)

RMT: and the servant took ten camels from the camels of his lord and he walked and all the functional ones of his lord were in his hand and he rose and he walked to Aram-Nahara'im, to the city of Nahhor,

11 and~he~will~make~KNEEL(V) (וַיַּבְרֵךְ / wai'yav'reykh) the~CAMEL~s (הַגְּמַלִּים / ha'ge'ma'lim) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CITY (לָעִיר / la'ir) TO (אֶל / el) WELL (בְּאֵר / bê'eyr) the~WATER~s2 (הַמָּיִם / ha'ma'yim) to~APPOINTED.TIME (לְעֵת / lê'eyt) EVENING (עֶרֶב / e'rev) to~APPOINTED.TIME (לְעֵת / lê'eyt) >~GO.OUT(V) (צֵאת / tseyt) the~DRAW.WATER(V)~ing(fp) (הַשֹּׁאֲבֹת / ha'sho'a'vot)

RMT: and he made the camels kneel outside the city to the well of the waters to the appointed time of the evening, to the appointed time the waters drawers go out,

12 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמַר / wai'yo'mar) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) !(ms)~make~MEET(V) (הַקְרֵה / haq'reyh) PLEASE (נָא / na) to~FACE~s~me (לְפָנַי / lê'pha'nai) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom) and~!(ms)~DO(V) (וַעֲשֵׂה / wa'a'seyh) KINDNESS (חֶסֶד / hhe'sed) WITH (עִם / im) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham)

RMT: and he said, YHWH the Elohiym of my lord Avraham, please make a meeting before today and do kindness with my lord Avraham.

13 LOOK (הִנֵּה / hin'neyh) I (אָנֹכִי / a'no'khi) be~STAND.UP(V)~ing(ms) (נִצָּב / ni'tsav) UPON (עַל / al) EYE (עֵין / eyn) the~WATER~s2 (הַמָּיִם / ha'ma'yim) and~DAUGHTER~s (וּבְנוֹת / uv'not) MAN~s (אַנְשֵׁי / an'shey) the~CITY (הָעִיר / ha'ir) GO.OUT(V)~ing(fp) (יֹצְאֹת / yots'ot) to~>~DRAW.WATER(V) (לִשְׁאֹב / lish'ov) WATER~s2 (מָיִם / ma'yim)

RMT: Look, I am standing erect upon the eye of the waters and the daughters of the men of the city are going out to draw waters,

14 and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) the~YOUNG.WOMAN (הַנַּעֲרָ / ha'na'a'ra) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~will~SAY(V) (אֹמַר / o'mar) TO~her (אֵלֶיהָ / ey'ley'ah) !(fs)~make~EXTEND(V) (הַטִּי / ha'ti) PLEASE (נָא / na) JAR~you(fs) (כַדֵּךְ / kha'deykh) and~I~will~GULP(V) (וְאֶשְׁתֶּה / wê'esh'teh) and~she~did~SAY(V) (וְאָמְרָה / wê'am'rah) !(ms)~GULP(V) (שְׁתֵה / shê'teyh) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) CAMEL~s~you(ms) (גְּמַלֶּיךָ / gê'ma'ley'kha) I~will~make~DRINK(V) (אַשְׁקֶה / ash'qeh) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) you(ms)~did~make~REBUKE(V) (הֹכַחְתָּ / ho'khahh'ta) to~SERVANT~you(ms) (לְעַבְדְּךָ / lê'av'de'kha) to~Yits'hhaq (לְיִצְחָק / lê'yits'hhaq) and~in~~her (וּבָהּ / u'vah) I~will~KNOW(V) (אֵדַע / ey'da) GIVEN.THAT (כִּי / ki) you(ms)~did~DO(V) (עָשִׂיתָ / a'si'ta) KINDNESS (חֶסֶד / hhe'sed) WITH (עִם / im) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni)

RMT: and it will come to pass the young woman which I will say to her, please make your jar stretch and I will gulp and she will say, gulp and I will also make your camels drink, you rebuked her to your servant Yits'hhaq and in her I will know that you did kindness with my lord,

15 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) HE (הוּא / hu) BEFORE (טֶרֶם / te'rem) he~did~much~FINISH(V) (כִּלָּה / ki'lah) to~>~much~SPEAK(V) (לְדַבֵּר / lê'da'beyr) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) GO.OUT(V)~ing(fs) (יֹצֵאת / yo'tseyt) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) BRING.FORTH(V)~ed(fs) (יֻלְּדָה / yul'dah) to~Betu'el (לִבְתוּאֵל / liv'tu'eyl) SON (בֶּן / ben) Milkah (מִלְכָּה / mil'kah) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) Nahhor (נָחוֹר / na'hhor) BROTHER~of (אֲחִי / a'hhi) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) and~JAR~her (וְכַדָּהּ / wê'kha'dah) UPON (עַל / al) SHOULDER~her (שִׁכְמָהּ / shikh'mah)

RMT: and it came to pass before he finished speaking and look, Rivqah was going out, who was brought forth to Betu'el, the son of Milkah, the woman of Nahhor, the brother of Avraham and her jar was upon her shoulder,

16 and~the~YOUNG.WOMAN (וְהַנַּעֲרָ / wê'ha'na'a'ra) FUNCTIONAL (טֹבַת / to'vat) APPEARANCE (מַרְאֶה / mar'eh) MANY (מְאֹד / mê'od) VIRGIN (בְּתוּלָה / bê'tu'lah) and~MAN (וְאִישׁ / wê'ish) NOT (לֹא / lo) he~did~KNOW(V)~her (יְדָעָהּ / yê'da'ah) and~she~will~GO.DOWN(V) (וַתֵּרֶד / wa'tey'red) the~EYE~unto (הָעַיְנָה / ha'ai'nah) and~she~will~FILL(V) (וַתְּמַלֵּא / wa'te'ma'ley) JAR~her (כַדָּהּ / kha'dah) and~she~will~GO.UP(V) (וַתָּעַל / wa'ta'al)

RMT: and the young woman was very functional of appearance, a virgin and a man had not known her and she went down unto the eye and she filled her jar and she got up,

17 and~he~will~RUN(V) (וַיָּרָץ / wai'ya'rats) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) to~>~MEET(V)~her (לִקְרָאתָהּ / liq'ra'tah) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) !(fs)~make~GUZZLE(V)~me (הַגְמִיאִינִי / hag'mi'i'ni) PLEASE (נָא / na) SMALL.AMOUNT (מְעַט / mê'at) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) from~JAR~you(fs) (מִכַּדֵּךְ / mi'ka'deykh)

RMT: and the servant ran to meet her and he said, please make me guzzle a small amount of waters from your jar,

18 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) !(ms)~GULP(V) (שְׁתֵה / shê'teyh) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) and~she~will~much~HURRY(V) (וַתְּמַהֵר / wat'ma'heyr) and~she~will~make~GO.DOWN(V) (וַתֹּרֶד / wa'to'red) JAR~her (כַּדָּהּ / ka'dah) UPON (עַל / al) HAND~her (יָדָהּ / ya'dah) and~she~will~make~DRINK(V)~him (וַתַּשְׁקֵהוּ / wa'tash'qey'hu)

RMT: and she said, gulp my lord and she much hurried and she made her jar go down upon her hand and she made him drink,

19 and~she~will~much~FINISH(V) (וַתְּכַל / wat'khol) to~>~make~DRINK(V)~him (לְהַשְׁקֹתוֹ / lê'hash'qo'to) and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) ALSO (גַּם / gam) to~CAMEL~s~you(ms) (לִגְמַלֶּיךָ / lig'ma'ley'kha) I~will~DRAW.WATER(V) (אֶשְׁאָב / esh'av) UNTIL (עַד / ad) IF (אִם / im) they~did~much~FINISH(V) (כִּלּוּ / ki'lu) to~>~GULP(V) (לִשְׁתֹּת / lish'tot)

RMT: and she finished making him drink and she said, I will also draw waters for your camels until they finish gulping,

20 and~she~will~much~HURRY(V) (וַתְּמַהֵר / wat'ma'heyr) and~she~will~much~UNCOVER(V) (וַתְּעַר / wat'ar) JAR~her (כַּדָּהּ / ka'dah) TO (אֶל / el) the~WATERING.TROUGH (הַשֹּׁקֶת / ha'sho'qet) and~she~will~RUN(V) (וַתָּרָץ / wa'ta'rats) YET.AGAIN (עוֹד / od) TO (אֶל / el) the~WELL (הַבְּאֵר / ha'be'eyr) to~>~DRAW.WATER(V) (לִשְׁאֹב / lish'ov) and~she~will~DRAW.WATER(V) (וַתִּשְׁאַב / wa'tish'av) to~ALL (לְכָל / lê'khol) CAMEL~s~him (גְּמַלָּיו / gê'ma'law)

RMT: and she much hurried and she uncovered her jar to the watering trough and she ran yet again to the well to draw waters and she drew waters for all his camels,

21 and~the~MAN (וְהָאִישׁ / wê'ha'ish) self~CRASH(V)~ing(ms) (מִשְׁתָּאֵה / mish'ta'eyh) to~~her (לָהּ / lah) make~KEEP.SILENT(V)~ing(ms) (מַחֲרִישׁ / ma'hha'rish) to~>~KNOW(V) (לָדַעַת / la'da'at) ?~he~did~make~PROSPER(V) (הַהִצְלִיחַ / ha'hits'li'ahh) YHWH (יְהוָה / YHWH) ROAD~him (דַּרְכּוֹ / dar'ko) IF (אִם / im) NOT (לֹא / lo)

RMT: and the man was crashing himself to her, keeping silent, to know, did YHWH make his road prosper or not,

22 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) they~did~much~FINISH(V) (כִּלּוּ / ki'lu) the~CAMEL~s (הַגְּמַלִּים / ha'ge'ma'lim) to~>~GULP(V) (לִשְׁתּוֹת / lish'tot) and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) ORNAMENTAL.RING (נֶזֶם / ne'zem) GOLD (זָהָב / za'hav) BEQA (בֶּקַע / be'qa) WEIGHT~him (מִשְׁקָלוֹ / mish'qa'lo) and~TWO (וּשְׁנֵי / ush'ney) BRACELET~s (צְמִידִים / tsê'mi'dim) UPON (עַל / al) HAND~s2~her (יָדֶיהָ / ya'dey'ah) TEN (עֲשָׂרָה / a'sa'rah) GOLD (זָהָב / za'hav) WEIGHT~them(m) (מִשְׁקָלָם / mish'qa'lam)

RMT: and it came to pass just as the camels finished gulping and the man took a ring of gold of a beqa weight and two bracelets upon her hands, ten weights of gold,

23 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) DAUGHTER (בַּת / bat) WHO (מִי / mi) YOU(fs) (אַתְּ / at) !(fs)~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (הַגִּידִי / ha'gi'di) PLEASE (נָא / na) to~~me (לִי / li) ?~THERE.IS (הֲיֵשׁ / ha'yeysh) HOUSE (בֵּית / beyt) FATHER~you(fs) (אָבִיךְ / a'vikh) AREA (מָקוֹם / ma'qom) to~~us (לָנוּ / la'nu) to~>~STAY.THE.NIGHT(V) (לָלִין / la'lin)

RMT: and he said whose daughter are you, please tell me, is there a house of your father, a place for us to stay the night,

24 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) TO~him (אֵלָיו / ey'law) DAUGHTER (בַּת / bat) Betu'el (בְּתוּאֵל / bê'tu'eyl) I (אָנֹכִי / a'no'khi) SON (בֶּן / ben) Milkah (מִלְכָּה / mil'kah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~did~BRING.FORTH(V) (יָלְדָה / yal'dah) to~Nahhor (לְנָחוֹר / lê'na'hhor)

RMT: and she said to him, I am the daughter of Betu'el the son of Milkah who was brought forth to Nahhor,

25 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) TO~him (אֵלָיו / ey'law) ALSO (גַּם / gam) STRAW (תֶּבֶן / te'ven) ALSO (גַּם / gam) PROVENDER (מִסְפּוֹא / mis'po) ABUNDANT (רַב / rav) WITH~us (עִמָּנוּ / i'ma'nu) ALSO (גַּם / gam) AREA (מָקוֹם / ma'qom) to~>~STAY.THE.NIGHT(V) (לָלוּן / la'lun)

RMT: and she said to him, also straw, also abundant provender with us, also a place to stay the night,

26 and~he~will~BOW.THE.HEAD(V) (וַיִּקֹּד / wai'yi'qod) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) and~he~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחוּ / wai'yish'ta'hhu) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH)

RMT: and the man bowed the head and he bent himself down to YHWH,

27 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) KNEEL(V)~ed(ms) (בָּרוּךְ / ba'rukh) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) NOT (לֹא / lo) he~did~LEAVE(V) (עָזַב / a'zav) KINDNESS~him (חַסְדּוֹ / hhas'do) and~TRUTH~him (וַאֲמִתּוֹ / wa'a'mi'to) from~WITH (מֵעִם / mey'im) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) I (אָנֹכִי / a'no'khi) in~the~ROAD (בַּדֶּרֶךְ / ba'de'rekh) he~did~GUIDE(V)~me (נָחַנִי / na'hha'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH) HOUSE (בֵּית / beyt) BROTHER~s (אֲחֵי / a'hhey) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni)

RMT: and he said, exalted is YHWH the Elohiym of my lord Avraham who did not leave his kindness and his truth from my lord, I am in the road of the house of the brothers of my lord, YHWH guided me,

28 and~she~will~RUN(V) (וַתָּרָץ / wa'ta'rats) the~YOUNG.WOMAN (הַנַּעֲרָ / ha'na'a'ra) and~she~will~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (וַתַּגֵּד / wa'ta'geyd) to~HOUSE (לְבֵית / lê'veyt) MOTHER~her (אִמָּהּ / i'mah) like~the~WORD~s (כַּדְּבָרִים / kad'va'rim) the~THESE (הָאֵלֶּה / ha'ey'leh)

RMT: and the young woman ran and she told to the house of her mother these words,

29 and~to~Rivqah (וּלְרִבְקָה / ul'riv'qah) BROTHER (אָח / ahh) and~TITLE~him (וּשְׁמוֹ / ush'mo) Lavan (לָבָן / la'van) and~he~will~RUN(V) (וַיָּרָץ / wai'ya'rats) Lavan (לָבָן / la'van) TO (אֶל / el) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) the~OUTSIDE~unto (הַחוּצָה / ha'hhu'tsah) TO (אֶל / el) the~EYE (הָעָיִן / ha'a'yin)

RMT: and to Rivqah was a brother and his title was Lavan and Lavan ran unto the man outside, to the eye,

30 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) like~>~SEE(V) (כִּרְאֹת / kir'ot) AT (אֶת / et) the~ORNAMENTAL.RING (הַנֶּזֶם / ha'ne'zem) and~AT (וְאֶת / wê'et) the~BRACELET~s (הַצְּמִדִים / hats'mi'dim) UPON (עַל / al) HAND~s2 (יְדֵי / yê'dey) SISTER~him (אֲחֹתוֹ / a'hho'to) and~like~>~HEAR(V)~him (וּכְשָׁמְעוֹ / ukh'sham'o) AT (אֶת / et) WORD~s (דִּבְרֵי / div'rey) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) SISTER~him (אֲחֹתוֹ / a'hho'to) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) IN.THIS.WAY (כֹּה / koh) he~did~much~SPEAK(V) (דִבֶּר / di'ber) TO~me (אֵלַי / ey'lai) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) and~he~will~COME(V) (וַיָּבֹא / wai'ya'vo) TO (אֶל / el) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) STAND(V)~ing(ms) (עֹמֵד / o'meyd) UPON (עַל / al) the~CAMEL~s (הַגְּמַלִּים / ha'ge'ma'lim) UPON (עַל / al) the~EYE (הָעָיִן / ha'a'yin)

RMT: and it came to pass at seeing the ring and the bracelets upon the hands of his sister and at the hearing of the words of Rivqah his sister saying, in this way the man spoke to me and he came to the man and look, standing upon the camels, upon the eye,

31 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) !(ms)~COME(V) (בּוֹא / bo) KNEEL(V)~ed(ms) (בְּרוּךְ / bê'rukh) YHWH (יְהוָה / YHWH) to~WHAT (לָמָּה / la'mah) you(ms)~will~STAND(V) (תַעֲמֹד / ta'a'mod) in~the~OUTSIDE (בַּחוּץ / ba'hhuts) and~I (וְאָנֹכִי / wê'a'no'khi) I~did~TURN(V) (פִּנִּיתִי / pi'ni'ti) the~HOUSE (הַבַּיִת / ha'ba'yit) and~AREA (וּמָקוֹם / u'ma'qom) to~the~CAMEL~s (לַגְּמַלִּים / la'ge'ma'lim)

RMT: and he said, come, exalted is YHWH, why will you stand in the outside and I turned the house and the place for the camels,

32 and~he~will~COME(V) (וַיָּבֹא / wai'ya'vo) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) the~HOUSE~unto (הַבַּיְתָה / ha'bai'tah) and~he~will~OPEN(V) (וַיְפַתַּח / wai'pha'tahh) the~CAMEL~s (הַגְּמַלִּים / ha'ge'ma'lim) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn) STRAW (תֶּבֶן / te'ven) and~PROVENDER (וּמִסְפּוֹא / u'mis'po) to~the~CAMEL~s (לַגְּמַלִּים / la'ge'ma'lim) and~WATER~s2 (וּמַיִם / u'ma'yim) to~>~BATHE(V) (לִרְחֹץ / lir'hhots) FOOT~s2~him (רַגְלָיו / rag'law) and~FOOT~s (וְרַגְלֵי / wê'rag'ley) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) AT~him (אִתּוֹ / i'to)

RMT: and the man came unto the house and he opened the camels and he gave straw and provender to the camels and waters to wash his feet and the feet of the men who were with him,

33 and~he~will~PLACE(V) (וַיִּישֶׂם / wai'yi'sem)[165] to~FACE~s~him (לְפָנָיו / lê'pha'naw) to~>~EAT(V) (לֶאֱכֹל / le'e'khol) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) NOT (לֹא / lo) I~will~EAT(V) (אֹכַל / o'khal) UNTIL (עַד / ad) IF (אִם / im) I~did~much~SPEAK(V) (דִּבַּרְתִּי / di'bar'ti) WORD~s~me (דְּבָרָי / dê'va'rai) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) !(ms)~much~SPEAK(V) (דַּבֵּר / da'beyr)

RMT: and he put to his face to eat and he said, I will not eat until I speak my words, and he said, speak,

34 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמַר / wai'yo'mar) SERVANT (עֶבֶד / e'ved) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) I (אָנֹכִי / a'no'khi)

RMT: and he said, I am a servant of Avraham,

35 and~YHWH (וַיהוָה / wa'YHWH) he~did~much~KNEEL(V) (בֵּרַךְ / bey'rakh) AT (אֶת / et) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) MANY (מְאֹד / mê'od) and~he~will~MAGNIFY(V) (וַיִּגְדָּל / wai'yig'dal) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֶּן / wai'yi'ten) to~~him (לוֹ / lo) FLOCKS (צֹאן / tson) and~CATTLE (וּבָקָר / u'va'qar) and~SILVER (וְכֶסֶף / wê'khe'seph) and~GOLD (וְזָהָב / wê'za'hav) and~SERVANT~s (וַעֲבָדִם / wa'a'va'dim) and~MAID~s (וּשְׁפָחֹת / ush'pha'hhot) and~CAMEL~s (וּגְמַלִּים / ug'ma'lim) and~DONKEY~s (וַחֲמֹרִים / wa'hha'mo'rim)

RMT: and YHWH had exalted my lord and he magnified and he gave to him flocks and cattle and silver and gold and servants and maids and camels and donkeys,

36 and~she~will~BRING.FORTH(V) (וַתֵּלֶד / wa'tey'led) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) SON (בֵן / veyn) to~LORD~me (לַאדֹנִי / la'do'ni) AFTER (אַחֲרֵי / a'hha'rey) OLD.AGE~her (זִקְנָתָהּ / ziq'na'tah) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֶּן / wai'yi'ten) to~~him (לוֹ / lo) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) to~~him (לוֹ / lo)

RMT: and Sarah, the woman of my lord, brought forth a son for my lord after her old age and he gave to him all which belongs to him,

37 and~he~will~make~SWEAR(V)~me (וַיַּשְׁבִּעֵנִי / wai'yash'bi'ey'ni) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~TAKE(V) (תִקַּח / ti'qahh) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON~me (לִבְנִי / liv'ni) from~DAUGHTER~s (מִבְּנוֹת / mi'be'not) the~Kena'an~of (הַכְּנַעֲנִי / ha'ke'na'a'ni) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אָנֹכִי / a'no'khi) SETTLE(V)~ing(ms) (יֹשֵׁב / yo'sheyv) in~LAND~him (בְּאַרְצוֹ / bê'ar'tso)

RMT: and my lord made me swear saying, you will not take a woman for my son from the daughters of the one of Kena'an where I am settling in his land,

38 IF (אִם / im) NOT (לֹא / lo) TO (אֶל / el) HOUSE (בֵּית / beyt) FATHER~me (אָבִי / a'vi) you(ms)~will~WALK(V) (תֵּלֵךְ / te'leykh) and~TO (וְאֶל / wê'el) CLAN~me (מִשְׁפַּחְתִּי / mish'pahh'ti) and~you(ms)~did~TAKE(V) (וְלָקַחְתָּ / wê'la'qahh'ta) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON~me (לִבְנִי / liv'ni)

RMT: but to the house of my father you will walk and to my family and you will take a woman for my son,

39 and~I~will~SAY(V) (וָאֹמַר / wa'o'mar) TO (אֶל / el) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) POSSIBLY (אֻלַי / u'lai) NOT (לֹא / lo) she~will~WALK(V) (תֵלֵךְ / tey'leykh) the~WOMAN (הָאִשָּׁה / ha'i'shah) AFTER~me (אַחֲרָי / a'hha'rai)

RMT: and I said to my lord, possibly the woman will not walk after me,

40 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~me (אֵלָי / ey'lai) YHWH (יְהוָה / YHWH) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I~did~self~WALK(V) (הִתְהַלַּכְתִּי / hit'ha'lakh'ti) to~FACE~s~him (לְפָנָיו / lê'pha'naw) he~will~SEND(V) (יִשְׁלַח / yish'lahh) MESSENGER~him (מַלְאָכוֹ / mal'a'kho) AT~you(fs) (אִתָּךְ / i'takh) and~he~did~make~PROSPER(V) (וְהִצְלִיחַ / wê'hits'li'ahh) ROAD~you(ms) (דַּרְכֶּךָ / dar'ke'kha) and~you(ms)~did~TAKE(V) (וְלָקַחְתָּ / wê'la'qahh'ta) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON~me (לִבְנִי / liv'ni) from~CLAN~me (מִמִּשְׁפַּחְתִּי / mi'mish'pahh'ti) and~from~HOUSE (וּמִבֵּית / u'mi'beyt) FATHER~me (אָבִי / a'vi)

RMT: and he said to me, I walked myself to the face of YHWH, he will send his messenger to you and he will make your road prosper and you will take a woman for my son from my family and from the house of my father.

41 AT.THAT.TIME (אָז / az) you(ms)~will~be~ACQUIT(V) (תִּנָּקֶה / ti'na'qeh) from~OATH~me (מֵאָלָתִי / mey'a'la'ti) GIVEN.THAT (כִּי / ki) you(ms)~will~COME(V) (תָבוֹא / ta'vo) TO (אֶל / el) CLAN~me (מִשְׁפַּחְתִּי / mish'pahh'ti) and~IF (וְאִם / wê'im) NOT (לֹא / lo) they(m)~will~GIVE(V) (יִתְּנוּ / yit'nu) to~~you(fs) (לָךְ / lakh) and~you(ms)~did~EXIST(V) (וְהָיִיתָ / wê'ha'yi'ta) INNOCENT (נָקִי / na'qi) from~OATH~me (מֵאָלָתִי / mey'a'la'ti)

RMT: At that time you will be innocent from my oath, given that you will come to my family and if they will not give to you and you will exist acquitted from my oath,

42 and~I~will~COME(V) (וָאָבֹא / wa'a'vo) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom) TO (אֶל / el) the~EYE (הָעָיִן / ha'a'yin) and~I~will~SAY(V) (וָאֹמַר / wa'o'mar) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) IF (אִם / im) THERE.IS~you(ms) (יֶשְׁךָ / yesh'kha) PLEASE (נָא / na) make~PROSPER(V)~ing(ms) (מַצְלִיחַ / mats'li'ahh) ROAD~me (דַּרְכִּי / dar'ki) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אָנֹכִי / a'no'khi) WALK(V)~ing(ms) (הֹלֵךְ / ho'leykh) UPON~her (עָלֶיהָ / a'ley'ah)

RMT: and I came today to the eye and I said, YHWH the Elohiym of my lord Avraham, if you are there please make my road which I am walking upon prosper.

43 LOOK (הִנֵּה / hin'neyh) I (אָנֹכִי / a'no'khi) be~STAND.UP(V)~ing(ms) (נִצָּב / ni'tsav) UPON (עַל / al) EYE (עֵין / eyn) the~WATER~s2 (הַמָּיִם / ha'ma'yim) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) the~YOUNG.MAIDEN (הָעַלְמָה / ha'al'mah) the~GO.OUT(V)~ing(fs) (הַיֹּצֵאת / hai'yo'tseyt) to~>~DRAW.WATER(V) (לִשְׁאֹב / lish'ov) and~I~did~SAY(V) (וְאָמַרְתִּי / wê'a'mar'ti) TO~her (אֵלֶיהָ / ey'ley'ah) !(fs)~make~DRINK(V)~me (הַשְׁקִינִי / hash'qi'ni) PLEASE (נָא / na) SMALL.AMOUNT (מְעַט / mê'at) WATER~s2 (מַיִם / ma'yim) from~JAR~you(fs) (מִכַּדֵּךְ / mi'ka'deykh)

RMT: Look, I am standing erect upon the eye of the waters and it came to pass the young maiden was going out to draw waters and I said to her please make drink a small amount of waters from your jar,

44 and~she~did~SAY(V) (וְאָמְרָה / wê'am'rah) TO~me (אֵלַי / ey'lai) ALSO (גַּם / gam) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) !(ms)~GULP(V) (שְׁתֵה / shê'teyh) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) to~CAMEL~s~you(ms) (לִגְמַלֶּיךָ / lig'ma'ley'kha) I~will~DRAW.WATER(V) (אֶשְׁאָב / esh'av) SHE (הִוא / hi) the~WOMAN (הָאִשָּׁה / ha'i'shah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~make~REBUKE(V) (הֹכִיחַ / ho'khi'ahh) YHWH (יְהוָה / YHWH) to~SON (לְבֶן / lê'ven) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni)

RMT: and she said to me, you also gulp and also for your camels, I will draw waters, she is the woman which YHWH rebuked for the son of my lord.

45 I (אֲנִי / a'ni) BEFORE (טֶרֶם / te'rem) I~will~much~FINISH(V) (אֲכַלֶּה / a'kha'leh) to~>~much~SPEAK(V) (לְדַבֵּר / lê'da'beyr) TO (אֶל / el) HEART~me (לִבִּי / li'bi) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) GO.OUT(V)~ing(fs) (יֹצֵאת / yo'tseyt) and~JAR~her (וְכַדָּהּ / wê'kha'dah) UPON (עַל / al) SHOULDER~her (שִׁכְמָהּ / shikh'mah) and~she~will~GO.DOWN(V) (וַתֵּרֶד / wa'tey'red) the~EYE~unto (הָעַיְנָה / ha'ai'nah) and~she~will~DRAW.WATER(V) (וַתִּשְׁאָב / wa'tish'av) and~I~will~SAY(V) (וָאֹמַר / wa'o'mar) TO~her (אֵלֶיהָ / ey'ley'ah) !(fs)~make~DRINK(V)~me (הַשְׁקִינִי / hash'qi'ni) PLEASE (נָא / na)

RMT: Before I finished speaking to my heart and behold Rivqah was going out and her jar was upon her shoulder and she went down unto the eye and she drew waters and I said to her, please make me drink,

46 and~she~will~much~HURRY(V) (וַתְּמַהֵר / wat'ma'heyr) and~she~will~make~GO.DOWN(V) (וַתּוֹרֶד / wa'to'red) JAR~her (כַּדָּהּ / ka'dah) from~UPON~her (מֵעָלֶיהָ / mey'a'ley'ah) and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) !(ms)~GULP(V) (שְׁתֵה / shê'teyh) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) CAMEL~s~you(ms) (גְּמַלֶּיךָ / gê'ma'ley'kha) I~will~make~DRINK(V) (אַשְׁקֶה / ash'qeh) and~I~will~GULP(V) (וָאֵשְׁתְּ / wa'eysh'te) and~ALSO (וְגַם / wê'gam) the~CAMEL~s (הַגְּמַלִּים / ha'ge'ma'lim) she~did~make~DRINK(V) (הִשְׁקָתָה / hish'qa'tah)

RMT: and she hurried and she made her jar go down from upon her and she said, gulp and also your camels I will make drink and I gulped and also the camels she made drink,

47 and~I~will~INQUIRE(V) (וָאֶשְׁאַל / wa'esh'al) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) and~I~will~SAY(V) (וָאֹמַר / wa'o'mar) DAUGHTER (בַּת / bat) WHO (מִי / mi) YOU(fs) (אַתְּ / at) and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) DAUGHTER (בַּת / bat) Betu'el (בְּתוּאֵל / bê'tu'eyl) SON (בֶּן / ben) Nahhor (נָחוֹר / na'hhor) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~did~BRING.FORTH(V) (יָלְדָה / yal'dah) to~~him (לּוֹ / lo) Milkah (מִלְכָּה / mil'kah) and~I~will~PLACE(V) (וָאָשִׂם / wa'a'sim) the~ORNAMENTAL.RING (הַנֶּזֶם / ha'ne'zem) UPON (עַל / al) NOSE~her (אַפָּהּ / a'pah) and~the~BRACELET~s (וְהַצְּמִידִים / wê'hats'mi'dim) UPON (עַל / al) HAND~s2~her (יָדֶיהָ / ya'dey'ah)

RMT: and I inquired of her and I said whose daughter are you and she said the daughter of Betu'el, the son of Nahhor who Milkah brought forth to him and I set in place the ring upon her nose and the bracelets upon her hands,

48 and~I~will~BOW.THE.HEAD(V) (וָאֶקֹּד / wa'e'qod) and~I~will~self~BEND.DOWN(V) (וָאֶשְׁתַּחֲוֶה / wa'esh'ta'hha'weh) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) and~I~will~much~KNEEL(V) (וָאֲבָרֵךְ / wa'a'va'reykh) AT (אֶת / et) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym (אֱלֹהֵי / e'lo'hey) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~make~GUIDE(V)~me (הִנְחַנִי / hin'hha'ni) in~ROAD (בְּדֶרֶךְ / bê'de'rekh) TRUTH (אֱמֶת / e'met) to~>~TAKE(V) (לָקַחַת / la'qa'hhat) AT (אֶת / et) DAUGHTER (בַּת / bat) BROTHER~of (אֲחִי / a'hhi) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) to~SON~him (לִבְנוֹ / liv'no)

RMT: and I bowed the head and I bent myself down to YHWH and I exalted YHWH the Elohiym of my lord Avraham which he guided me in the road of truth to take a daughter of the brother of my lord for his son,

49 and~NOW (וְעַתָּה / wê'a'tah) IF (אִם / im) THERE.IS~you(mp) (יֶשְׁכֶם / ye'she'khem) DO(V)~ing(mp) (עֹשִׂים / o'sim) KINDNESS (חֶסֶד / hhe'sed) and~TRUTH (וֶאֱמֶת / we'e'met) AT (אֶת / et) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) !(mp)~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (הַגִּידוּ / ha'gi'du) to~~me (לִי / li) and~IF (וְאִם / wê'im) NOT (לֹא / lo) !(mp)~make~BE.FACE.TO.FACE(V) (הַגִּידוּ / ha'gi'du) to~~me (לִי / li) and~I~did~TURN(V) (וְאֶפְנֶה / wê'eph'neh) UPON (עַל / al) RIGHT.HAND (יָמִין / ya'min) OR (אוֹ / o) UPON (עַל / al) LEFT.HAND (שְׂמֹאל / sê'mol)

RMT: and now if you will do kindness and truth to my lord tell to me and if not tell to me and I will turn upon the right hand or upon the left hand,

50 and~he~will~ANSWER(V) (וַיַּעַן / wai'ya'an) Lavan (לָבָן / la'van) and~Betu'el (וּבְתוּאֵל / uv'tu'eyl) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) from~YHWH (מֵיְהוָה / mey'YHWH) he~did~GO.OUT(V) (יָצָא / ya'tsa) the~WORD (הַדָּבָר / ha'da'var) NOT (לֹא / lo) we~will~BE.ABLE(V) (נוּכַל / nu'khal) !(ms)~much~SPEAK(V) (דַּבֵּר / da'beyr) TO~you(ms) (אֵלֶיךָ / ey'ley'kha) DYSFUNCTIONAL (רַע / ra) OR (אוֹ / o) FUNCTIONAL (טוֹב / tov)

RMT: and Lavan answered and Betu'el, and they said, the word went out from YHWH, we will not be able to speak to you dysfunction or function.

51 LOOK (הִנֵּה / hin'neyh) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) to~FACE~s~you(ms) (לְפָנֶיךָ / lê'pha'ney'kha) !(ms)~TAKE(V) (קַח / qahh) and~!(ms)~WALK(V) (וָלֵךְ / wa'leykh) and~she~will~EXIST(V) (וּתְהִי / ut'hi) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) to~SON (לְבֶן / lê'ven) LORD~s~you(ms) (אֲדֹנֶיךָ / a'do'ney'kha) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: Look, Rivqah is to your face, take and walk and she will exist as a woman for the son of your lord just as YHWH spoke,

52 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~HEAR(V) (שָׁמַע / sha'ma) SERVANT (עֶבֶד / e'ved) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) AT (אֶת / et) WORD~s~them(m) (דִּבְרֵיהֶם / div'rey'hem) and~he~will~self~BEND.DOWN(V) (וַיִּשְׁתַּחוּ / wai'yish'ta'hhu) LAND~unto (אַרְצָה / ar'tsah) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH)

RMT: and it came to pass just as the servant of Avraham heard their words and bent himself down unto the land to YHWH,

53 and~he~will~make~GO.OUT(V) (וַיּוֹצֵא / wai'yo'tsey) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) UTENSIL~s (כְּלֵי / kê'ley) SILVER (כֶסֶף / khe'seph) and~UTENSIL~s (וּכְלֵי / ukh'ley) GOLD (זָהָב / za'hav) and~GARMENT~s (וּבְגָדִים / uv'ga'dim) and~he~will~GIVE(V) (וַיִּתֵּן / wai'yi'teyn) to~Rivqah (לְרִבְקָה / lê'riv'qah) and~ORNAMENT~s (וּמִגְדָּנֹת / u'mig'da'not) he~did~GIVE(V) (נָתַן / na'tan) to~BROTHER~her (לְאָחִיהָ / lê'a'hhi'ah) and~to~MOTHER~her (וּלְאִמָּהּ / ul'i'mah)

RMT: and the servant brought out utensils of silver and utensils of gold and garments and he gave to Rivqah and he gave ornaments to her brother and to her mother,

54 and~they(m)~will~EAT(V) (וַיֹּאכְלוּ / wai'yokh'lu) and~they(m)~will~GULP(V) (וַיִּשְׁתּוּ / wai'yish'tu) HE (הוּא / hu) and~the~MAN~s (וְהָאֲנָשִׁים / wê'ha'a'na'shim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) WITH~him (עִמּוֹ / i'mo) and~they(m)~will~STAY.THE.NIGHT(V) (וַיָּלִינוּ / wai'ya'li'nu) and~they(m)~will~RISE(V) (וַיָּקוּמוּ / wai'ya'qu'mu) in~the~MORNING (בַבֹּקֶר / va'bo'qer) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) !(mp)~SEND(V)~me (שַׁלְּחֻנִי / shal'hhu'ni) to~LORD~me (לַאדֹנִי / la'do'ni)

RMT: and they ate and they gulped, he and the men which were with him and they stayed the night and they rose in the morning and he said, send me to my lord,

55 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) BROTHER~her (אָחִיהָ / a'hhi'ah) and~MOTHER~her (וְאִמָּהּ / wê'i'mah) she~will~SETTLE(V) (תֵּשֵׁב / tey'sheyv) the~YOUNG.WOMAN (הַנַּעֲרָ / ha'na'a'ra) AT~us (אִתָּנוּ / i'ta'nu) DAY~s (יָמִים / ya'mim) OR (אוֹ / o) TENTH.ONE (עָשׂוֹר / a'sor) AFTER (אַחַר / a'hhar) you(ms)~will~WALK(V) (תֵּלֵךְ / te'leykh)

RMT: and her brother said, and her mother, the young woman will settle days or the tenth one, afterward, walk,

56 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) DO.NOT (אַל / al) you(mp)~will~DELAY(V) (תְּאַחֲרוּ / tê'a'hha'ru) AT~me (אֹתִי / o'ti) and~YHWH (וַיהוָה / wa'YHWH) he~did~make~PROSPER(V) (הִצְלִיחַ / hits'li'ahh) ROAD~me (דַּרְכִּי / dar'ki) !(mp)~SEND(V)~me (שַׁלְּחוּנִי / shal'hhu'ni) and~I~will~WALK(V)~& (וְאֵלְכָה / wê'eyl'khah) to~LORD~me (לַאדֹנִי / la'do'ni)

RMT: and he said to them, you will not delay me and YHWH has made my road prosper, send me and I will walk to my lord,

57 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) he~did~be~MEET(V) (נִקְרָא / niq'ra) to~YOUNG.WOMAN (לַנַּעֲרָ / la'na'a'ra) and~we~will~INQUIRE(V) (וְנִשְׁאֲלָה / wê'nish'a'lah) AT (אֶת / et) MOUTH~her (פִּיהָ / pi'ah)

RMT: and they said we will call out to the young woman and inquire at her mouth,

58 and~they(m)~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרְאוּ / wai'yiq're'u) to~Rivqah (לְרִבְקָה / lê'riv'qah) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) TO~her (אֵלֶיהָ / ey'ley'ah) ?~you(fs)~will~WALK(V) (הֲתֵלְכִי / ha'teyl'khi) WITH (עִם / im) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) I~will~WALK(V) (אֵלֵךְ / ey'leykh)

RMT: and they called out to Rivqah and they said to her, will you walk with this man and she said, I will walk,

59 and~they(m)~will~much~SEND(V) (וַיְשַׁלְּחוּ / wa'ye'shal'hhu) AT (אֶת / et) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) SISTER~them(m) (אֲחֹתָם / a'hho'tam) and~AT (וְאֶת / wê'et) make~SUCKLE(V)~ing(fs)~her (מֵנִקְתָּהּ / mey'niq'tah) and~AT (וְאֶת / wê'et) SERVANT (עֶבֶד / e'ved) Avraham (אַבְרָהָם / av'ra'ham) and~AT (וְאֶת / wê'et) MAN~s~him (אֲנָשָׁיו / a'na'shaw)

RMT: and they sent Rivqah their sister and her nurse and the servant of Avraham and his men,

60 and~they(m)~will~much~KNEEL(V) (וַיְבָרְכוּ / wa'ye'var'khu) AT (אֶת / et) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) to~~her (לָהּ / lah) SISTER~us (אֲחֹתֵנוּ / a'hho'tey'nu) YOU(fs) (אַתְּ / at) !(fs)~EXIST(V) (הֲיִי / ha'yi) to~THOUSAND~s (לְאַלְפֵי / lê'al'phey) MYRIAD (רְבָבָה / rê'va'vah) and~he~will~POSSESS(V) (וְיִירַשׁ / wê'yi'rash) SEED~you(fs) (זַרְעֵךְ / zar'eykh) AT (אֵת / eyt) GATE (שַׁעַר / sha'ar) HATE(V)~ing(mp)~him (שֹׂנְאָיו / son'aw)

RMT: and they exalted Rivqah and they said to her, you are our sister, exist for a myriad thousands and your seed will inherit the gate of the ones hating him,

61 and~she~will~RISE(V) (וַתָּקָם / wa'ta'qam) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) and~YOUNG.WOMAN~s~her (וְנַעֲרֹתֶיהָ / wê'na'a'ro'tey'ah) and~they(f)~will~RIDE(V) (וַתִּרְכַּבְנָה / wa'tir'kav'nah) UPON (עַל / al) the~CAMEL~s (הַגְּמַלִּים / ha'ge'ma'lim) and~they(f)~will~WALK(V) (וַתֵּלַכְנָה / wa'tey'lakh'nah) AFTER (אַחֲרֵי / a'hha'rey) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) AT (אֶת / et) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) and~he~will~WALK(V) (וַיֵּלַךְ / wai'yey'lakh)

RMT: and Rivqah rose and her young women and they rode upon the camels and they walked after the man and the servant took Rivqah and he walked,

62 and~Yits'hhaq (וְיִצְחָק / wê'yits'hhaq) he~did~COME(V) (בָּא / ba) from~>~COME(V) (מִבּוֹא / mi'bo) Be'er-Lahhiy-Ro'iy (בְּאֵר־לַחַי־רֹאִי / bê'eyr-la'hhai-ro'i) and~HE (וְהוּא / wê'hu) SETTLE(V)~ing(ms) (יוֹשֵׁב / yo'sheyv) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) the~SOUTH (הַנֶּגֶב / ha'ne'gev)

RMT: and Yits'hhaq had come from coming of Be'er-Lahhiy-Ro'iy and he is settling in the land of the south,

63 and~he~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצֵא / wai'yey'tsey) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq) to~MEDITATE(V) (לָשׂוּחַ / la'so'u'ahh) in~the~FIELD (בַּשָּׂדֶה / ba'sa'deh) to~>~TURN(V) (לִפְנוֹת / liph'not) EVENING (עָרֶב / a'rev) and~he~will~LIFT.UP(V) (וַיִּשָּׂא / wai'yi'sa) EYE~s2~him (עֵינָיו / ey'naw) and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) CAMEL~s (גְמַלִּים / gê'ma'lim) COME(V)~ing(mp) (בָּאִים / ba'im)

RMT: and Yits'hhaq went out to meditate in the field at the turning of the evening and he lifted up his eyes and he saw, and look, camels were coming,

64 and~she~will~LIFT.UP(V) (וַתִּשָּׂא / wa'ti'sa) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) AT (אֶת / et) EYE~s2~her (עֵינֶיהָ / ey'ney'ah) and~she~will~SEE(V) (וַתֵּרֶא / wa'tey're) AT (אֶת / et) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq) and~she~will~FALL(V) (וַתִּפֹּל / wa'ti'pol) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~CAMEL (הַגָּמָל / ha'ga'mal)

RMT: and Rivqah lifted up her eyes and she saw Yits'hhaq and she fell from upon the camel,

65 and~she~will~SAY(V) (וַתֹּאמֶר / wa'to'mer) TO (אֶל / el) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) WHO (מִי / mi) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) THIS.ONE (הַלָּזֶה / ha'la'zeh) the~WALK(V)~ing(ms) (הַהֹלֵךְ / ha'ho'leykh) in~the~FIELD (בַּשָּׂדֶה / ba'sa'deh) to~>~MEET(V)~us (לִקְרָאתֵנוּ / liq'ra'tey'nu) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) HE (הוּא / hu) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) and~she~will~TAKE(V) (וַתִּקַּח / wa'ti'qahh) the~VEIL (הַצָּעִיף / ha'tsa'iph) and~she~will~self~COVER.OVER(V) (וַתִּתְכָּס / wa'tit'kas)

RMT: and she said to the servant, who is this man, the one walking in the field to meet us and the servant said, he is my lord and she took the veil and concealed herself,

66 and~he~will~much~COUNT(V) (וַיְסַפֵּר / wai'sa'peyr) the~SERVANT (הָעֶבֶד / ha'e'ved) to~Yits'hhaq (לְיִצְחָק / lê'yits'hhaq) AT (אֵת / eyt) ALL (כָּל / kol) the~WORD~s (הַדְּבָרִים / ha'de'va'rim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~DO(V) (עָשָׂה / a'sah)

RMT: and the servant recounted to Yits'hhaq all the words which he did,

67 and~he~will~make~COME(V)~her (וַיְבִאֶהָ / wa'ye'vi'e'ah) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq) the~TENT~unto (הָאֹהֱלָה / ha'o'he'lah) Sarah (שָׂרָה / sa'rah) MOTHER~him (אִמּוֹ / i'mo) and~he~will~TAKE(V) (וַיִּקַּח / wai'yi'qahh) AT (אֶת / et) Rivqah (רִבְקָה / riv'qah) and~she~will~EXIST(V) (וַתְּהִי / wat'hi) to~~him (לוֹ / lo) to~WOMAN (לְאִשָּׁה / lê'i'shah) and~he~will~LOVE(V)~her (וַיֶּאֱהָבֶהָ / wai'ye'e'ha've'ah) and~he~will~be~COMFORT(V) (וַיִּנָּחֵם / wai'yi'na'hheym) Yits'hhaq (יִצְחָק / yits'hhaq) AFTER (אַחֲרֵי / a'hha'rey) MOTHER~him (אִמּוֹ / i'mo)

RMT: and Yits'hhaq brought her unto the tent of Sarah his mother and he took Rivqah and she existed to him for a woman and loved her and Yits'hhaq was comforted after his mother,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!