Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 1 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) in~WILDERNESS (בְמִדְבַּר / vê'mid'bar) Sinai (סִינַי / si'nai) in~the~YEAR (בַּשָּׁנָה / ba'sha'nah) the~SECOND (הַשֵּׁנִית / ha'shey'nit) to~>~GO.OUT(V)~them(m) (לְצֵאתָם / lê'tsey'tam) from~LAND (מֵאֶרֶץ / mey'e'rets) Mits'rayim (מִצְרַיִם / mits'ra'yim) in~the~NEW.MOON (בַּחֹדֶשׁ / ba'hho'desh) the~FIRST (הָרִאשׁוֹן / ha'ri'shon) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) RMT: and YHWH spoke to Mosheh in the wilderness of Sinai, in the second year of them going out from the land of Mits'rayim, in the first new moon, saying, 2 and~they(m)~will~DO(V) (וְיַעֲשׂוּ / wê'ya'a'su) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) AT (אֶת / et) the~Pesahh (הַפָּסַח / ha'pa'sahh) in~APPOINTED~him (בְּמוֹעֲדוֹ / bê'mo'a'do) RMT: and the sons of Yisra'eyl will do the Pesahh in his appointed time. 3 in~FOUR (בְּאַרְבָּעָה / bê'ar'ba'ah) TEN (עָשָׂר / a'sar) DAY (יוֹם / yom) in~the~NEW.MOON (בַּחֹדֶשׁ / ba'hho'desh) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) BETWEEN (בֵּין / beyn) the~EVENING~s2 (הָעֲרְבַּיִם / ha'ar'ba'yim) you(mp)~will~DO(V) (תַּעֲשׂוּ / ta'a'su) AT~him (אֹתוֹ / o'to) in~APPOINTED~him (בְּמוֹעֲדוֹ / bê'mo'a'do)[873] like~ALL (כְּכָל / kê'khol) CUSTOM~s~him (חֻקֹּתָיו / hhu'qo'taw) and~like~ALL (וּכְכָל / ukh'khol) DECISION~s~him (מִשְׁפָּטָיו / mish'pa'taw) you(mp)~will~DO(V) (תַּעֲשׂוּ / ta'a'su) AT~him (אֹתוֹ / o'to) RMT: On the fourteenth day, on this new moon, between the evenings[874], you will do him in his appointed time, like all his customs and like all his decisions, you will do him, 4 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) to~>~DO(V) (לַעֲשֹׂת / la'a'sot) the~Pesahh (הַפָּסַח / ha'pa'sahh) RMT: and Mosheh spoke to the sons of Yisra'eyl to do the Pesahh, 5 and~they(m)~will~DO(V) (וַיַּעֲשׂוּ / wai'ya'a'su) AT (אֶת / et) the~Pesahh (הַפֶּסַח / ha'pe'sahh) in~the~FIRST (בָּרִאשׁוֹן / ba'ri'shon) in~FOUR (בְּאַרְבָּעָה / bê'ar'ba'ah) TEN (עָשָׂר / a'sar) DAY (יוֹם / yom) to~the~NEW.MOON (לַחֹדֶשׁ / la'hho'desh) BETWEEN (בֵּין / beyn) the~EVENING~s2 (הָעַרְבַּיִם / ha'ar'ba'yim) in~WILDERNESS (בְּמִדְבַּר / bê'mid'bar) Sinai (סִינָי / si'nai) like~ALL (כְּכֹל / kê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~much~DIRECT(V) (צִוָּה / tsi'wah) YHWH (יְהוָה / YHWH) AT (אֶת / et) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) SO (כֵּן / keyn) they~did~DO(V) (עָשׂוּ / a'su) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: and they did do the Pesahh on the first, on the fourteenth day to the new moon, between the evenings[875], in the wilderness of Sinai, according to all that YHWH directed Mosheh, so the sons of Yisra'eyl did do, 6 and~he~will~EXIST(V) (וַיְהִי / wai'hi) MAN~s (אֲנָשִׁים / a'na'shim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they~did~EXIST(V) (הָיוּ / hai'u) DIRTY~s (טְמֵאִים / tê'mey'im) to~SOUL (לְנֶפֶשׁ / lê'ne'phesh) HUMAN (אָדָם / a'dam) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) they~did~BE.ABLE(V) (יָכְלוּ / yakh'lu) to~>~DO(V) (לַעֲשֹׂת / la'a'sot) the~Pesahh (הַפֶּסַח / ha'pe'sahh) in~the~DAY (בַּיּוֹם / ba'yom) the~HE (הַהוּא / ha'hu) and~they(m)~will~COME.NEAR(V) (וַיִּקְרְבוּ / wai'yiq're'vu) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~to~FACE~s (וְלִפְנֵי / wê'liph'ney) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) in~the~DAY (בַּיּוֹם / ba'yom) the~HE (הַהוּא / ha'hu) RMT: and it came to pass, men which existed dirty by the soul of a human[876], and they were not able to do the Pesahh in that day, and they came near to the face of Mosheh and to the face of Aharon in that day, 7 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) the~MAN~s (הָאֲנָשִׁים / ha'a'na'shim) the~THEY(m) (הָהֵמָּה / ha'hey'mah) TO~him (אֵלָיו / ey'law) WE (אֲנַחְנוּ / a'nahh'nu) DIRTY~s (טְמֵאִים / tê'mey'im) to~SOUL (לְנֶפֶשׁ / lê'ne'phesh) HUMAN (אָדָם / a'dam) to~WHAT (לָמָּה / la'mah) we~will~be~TAKE.AWAY(V) (נִגָּרַע / ni'ga'ra) to~EXCEPT (לְבִלְתִּי / lê'vil'ti) >~make~COME.NEAR(V) (הַקְרִב / haq'riv)[877] AT (אֶת / et) DONATION (קָרְבַּן / qar'ban) YHWH (יְהוָה / YHWH) in~APPOINTED~him (בְּמֹעֲדוֹ / bê'mo'a'do) in~MIDST (בְּתוֹךְ / bê'tokh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: and those men said to him, we are dirty by a soul of a human, why will we be taken away by not bringing near a donation of YHWH in his appointed time, in the midst of the sons of Yisra'eyl, 8 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) !(mp)~STAND(V) (עִמְדוּ / im'du) and~I~will~HEAR(V)~& (וְאֶשְׁמְעָה / wê'esh'me'ah) WHAT (מַה / mah) he~will~much~DIRECT(V) (יְצַוֶּה / yê'tsa'weh) YHWH (יְהוָה / YHWH) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) RMT: and Mosheh said to them, stand, and I will hear what YHWH will direct for you, 9 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) to~>~SAY(V) (לֵּאמֹר / ley'mor) RMT: and YHWH spoke to Mosheh saying, 10 !(ms)~much~SPEAK(V) (דַּבֵּר / da'beyr) TO (אֶל / el) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) MAN (אִישׁ / ish) MAN (אִישׁ / ish) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) DIRTY (טָמֵא / ta'mey) to~the~SOUL (לָנֶפֶשׁ / la'ne'phesh) OR (אוֹ / o) in~ROAD (בְדֶרֶךְ / vê'de'rekh) DISTANCE (רְחֹקָה / rê'hho'qah) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) OR (אוֹ / o) to~GENERATION~s~you(mp) (לְדֹרֹתֵיכֶם / lê'do'ro'tey'khem) and~he~did~DO(V) (וְעָשָׂה / wê'a'sah) Pesahh (פֶסַח / phe'sahh) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) RMT: speak to the sons of Yisra'eyl saying, any man that is dirty by the soul[878], or on a distant road, for you or for your generations, and he will make a Pesahh to YHWH. 11 in~the~NEW.MOON (בַּחֹדֶשׁ / ba'hho'desh) the~SECOND (הַשֵּׁנִי / ha'shey'ni) in~FOUR (בְּאַרְבָּעָה / bê'ar'ba'ah) TEN (עָשָׂר / a'sar) DAY (יוֹם / yom) BETWEEN (בֵּין / beyn) the~EVENING~s2 (הָעַרְבַּיִם / ha'ar'ba'yim) they(m)~will~DO(V) (יַעֲשׂוּ / ya'a'su) AT~him (אֹתוֹ / o'to) UPON (עַל / al) UNLEAVENED.BREAD~s (מַצּוֹת / ma'tsot) and~BITTER.HERBS~s (וּמְרֹרִים / um'ro'rim) they(m)~will~EAT(V)~him (יֹאכְלֻהוּ / yokh'lu'hu) RMT: In the second new moon, on the fourteenth day, between the evenings[879], they will do him[880], with unleavened breads and bitter herbs they will eat him. 12 NOT (לֹא / lo) they(m)~will~make~REMAIN(V) (יַשְׁאִירוּ / yash'i'ru) FROM~him (מִמֶּנּוּ / mi'me'nu) UNTIL (עַד / ad) MORNING (בֹּקֶר / bo'qer) and~BONE (וְעֶצֶם / wê'e'tsem) NOT (לֹא / lo) they(m)~will~CRACK(V) (יִשְׁבְּרוּ / yish'be'ru) in~~him (בוֹ / vo) like~ALL (כְּכָל / kê'khol) CUSTOM (חֻקַּת / hhu'qat) the~Pesahh (הַפֶּסַח / ha'pe'sahh) they(m)~will~DO(V) (יַעֲשׂוּ / ya'a'su) AT~him (אֹתוֹ / o'to) RMT: They will not leave anything from him until morning, and they will not crack a bone in him, according to all the customs of the Pesahh they will do him, 13 and~the~MAN (וְהָאִישׁ / wê'ha'ish) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) HE (הוּא / hu) CLEAN (טָהוֹר / ta'hor) and~in~ROAD (וּבְדֶרֶךְ / uv'de'rekh) NOT (לֹא / lo) he~did~EXIST(V) (הָיָה / hai'yah) and~he~did~TERMINATE(V) (וְחָדַל / wê'hha'dal) to~>~DO(V) (לַעֲשׂוֹת / la'a'sot) the~Pesahh (הַפֶּסַח / ha'pe'sahh) and~she~did~be~CUT(V) (וְנִכְרְתָה / wê'nikh're'tah) the~SOUL (הַנֶּפֶשׁ / ha'ne'phesh) the~SHE (הַהִוא / ha'hi) from~PEOPLE~s~her (מֵעַמֶּיהָ / mey'a'mey'ah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) DONATION (קָרְבַּן / qar'ban) YHWH (יְהוָה / YHWH) NOT (לֹא / lo) he~did~make~COME.NEAR(V) (הִקְרִיב / hiq'riv) in~APPOINTED~him (בְּמֹעֲדוֹ / bê'mo'a'do) FAILURE~him (חֶטְאוֹ / hhet'o) he~will~LIFT.UP(V) (יִשָּׂא / yi'sa) the~MAN (הָאִישׁ / ha'ish) the~HE (הַהוּא / ha'hu) RMT: and the man who is clean and did not exist on a road, and he terminated to do the Pesahh, then that soul will be cut from her peoples, given that he did not bring near a donation of YHWH in his appointed time, that man will lift up his failure, 14 and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) he~will~IMMIGRATE(V) (יָגוּר / ya'gur) AT~you(mp) (אִתְּכֶם / it'khem) IMMIGRANT (גֵּר / geyr) and~he~did~DO(V) (וְעָשָׂה / wê'a'sah) Pesahh (פֶסַח / phe'sahh) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) like~CUSTOM (כְּחֻקַּת / kê'hhu'qat) the~Pesahh (הַפֶּסַח / ha'pe'sahh) and~like~DECISION~him (וּכְמִשְׁפָּטוֹ / ukh'mish'pa'to) SO (כֵּן / keyn) he~will~DO(V) (יַעֲשֶׂה / ya'a'seh) CUSTOM (חֻקָּה / hhu'qah) UNIT (אַחַת / a'hhat) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) and~to~IMMIGRANT (וְלַגֵּר / wê'la'geyr) and~to~NATIVE (וּלְאֶזְרַח / ul'ez'rahh) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) RMT: and, given that an immigrant will immigrate with you, and he will do a Pesahh to YHWH, according to the custom of the Pesahh, and according to his decision, so he will do, one custom will exist for you and for an immigrant and for a native of the land, 15 and~in~DAY (וּבְיוֹם / uv'yom) >~make~RISE(V) (הָקִים / ha'qim) AT (אֶת / et) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) he~did~much~COVER.OVER(V) (כִּסָּה / ki'sah) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) AT (אֶת / et) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) to~TENT (לְאֹהֶל / lê'o'hel) the~EVIDENCE (הָעֵדֻת / ha'ey'dut) and~in~the~EVENING (וּבָעֶרֶב / u'va'e'rev) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) UPON (עַל / al) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) like~APPEARANCE (כְּמַרְאֵה / kê'mar'eyh) FIRE (אֵשׁ / eysh) UNTIL (עַד / ad) MORNING (בֹּקֶר / bo'qer) RMT: and in the day the dwelling is made to rise, the cloud covered over the dwelling, to the tent of evidence, and in the evening what looks like the appearance of fire will exist upon the dwelling until morning. 16 SO (כֵּן / keyn) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) CONTINUALLY (תָמִיד / ta'mid) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) he~will~much~COVER.OVER(V)~him (יְכַסֶּנּוּ / yê'kha'se'nu) and~APPEARANCE (וּמַרְאֵה / u'mar'eyh) FIRE (אֵשׁ / eysh) NIGHT (לָיְלָה / lai'lah)[881] RMT: So he will exist continually, the cloud will cover him over, and the appearance of fire by night, 17 and~to~MOUTH (וּלְפִי / ul'phi) to~>~be~GO.UP(V) (הֵעָלֹת / hey'a'lot)[882] the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~TENT (הָאֹהֶל / ha'o'hel) and~AFTER (וְאַחֲרֵי / wê'a'hha'rey) SO (כֵן / kheyn) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסְעוּ / yis'u) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~in~AREA (וּבִמְקוֹם / u'vim'qom) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~DWELL(V) (יִשְׁכָּן / yish'kan) THERE (שָׁם / sham) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) THERE (שָׁם / sham) they(m)~will~CAMP(V) (יַחֲנוּ / ya'hha'nu) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: and according to the cloud going up from upon the tent, after so, the sons of Yisra'eyl will journey, and in the area the cloud will dwell there, there the sons of Yisra'eyl will camp. 18 UPON (עַל / al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסְעוּ / yis'u) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~UPON (וְעַל / wê'al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) they(m)~will~CAMP(V) (יַחֲנוּ / ya'hha'nu) ALL (כָּל / kol) DAY~s (יְמֵי / yê'mey) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~DWELL(V) (יִשְׁכֹּן / yish'kon) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) UPON (עַל / al) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) they(m)~will~CAMP(V) (יַחֲנוּ / ya'hha'nu) RMT: By the mouth of YHWH the sons of Yisra'eyl will journey, and by the mouth of YHWH they will camp, all the days that the cloud will dwell upon the dwelling they will camp, 19 and~in~>~make~PROLONG(V) (וּבְהַאֲרִיךְ / uv'ha'a'rikh) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) UPON (עַל / al) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) DAY~s (יָמִים / ya'mim) ABUNDANT~s (רַבִּים / ra'bim) and~they~did~SAFEGUARD(V) (וְשָׁמְרוּ / wê'sham'ru) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) AT (אֶת / et) CHARGE (מִשְׁמֶרֶת / mish'me'ret) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסָּעוּ / yi'sa'u) RMT: and in the cloud prolonging upon the dwelling an abundance of days, then the sons of Yisra'eyl will safeguard the charge of YHWH, and they will not journey, 20 and~THERE.IS (וְיֵשׁ / wê'yesh) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) DAY~s (יָמִים / ya'mim) NUMBER (מִסְפָּר / mis'par) UPON (עַל / al) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) UPON (עַל / al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) they(m)~will~CAMP(V) (יַחֲנוּ / ya'hha'nu) and~UPON (וְעַל / wê'al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסָּעוּ / yi'sa'u) RMT: and there it is, when the cloud will exist a number of days over the dwelling, according to the mouth of YHWH they will camp, and according to the mouth of YHWH they will journey, 21 and~THERE.IS (וְיֵשׁ / wê'yesh) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) from~EVENING (מֵעֶרֶב / mey'e'rev) UNTIL (עַד / ad) MORNING (בֹּקֶר / bo'qer) and~he~did~be~GO.UP(V) (וְנַעֲלָה / wê'na'a'lah) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) in~the~MORNING (בַּבֹּקֶר / ba'bo'qer) and~they~did~JOURNEY(V) (וְנָסָעוּ / wê'na'sa'u) OR (אוֹ / o) DAYTIME (יוֹמָם / yo'mam) and~NIGHT (וָלַיְלָה / wa'lai'lah) and~he~did~be~GO.UP(V) (וְנַעֲלָה / wê'na'a'lah) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) and~they~did~JOURNEY(V) (וְנָסָעוּ / wê'na'sa'u) RMT: and there it is, when the cloud will exist from evening until morning, and the cloud will be going up in the morning and they will journey, whether daytime or night, and the cloud will be going up and they will journey. 22 OR (אוֹ / o) DAY~s2 (יֹמַיִם / yo'ma'yim) OR (אוֹ / o) NEW.MOON (חֹדֶשׁ / hho'desh) OR (אוֹ / o) DAY~s (יָמִים / ya'mim) in~>~make~PROLONG(V) (בְּהַאֲרִיךְ / bê'ha'a'rikh) the~CLOUD (הֶעָנָן / he'a'nan) UPON (עַל / al) the~DWELLING (הַמִּשְׁכָּן / ha'mish'kan) to~>~DWELL(V) (לִשְׁכֹּן / lish'kon) UPON~him (עָלָיו / a'law) they(m)~will~CAMP(V) (יַחֲנוּ / ya'hha'nu) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסָּעוּ / yi'sa'u) and~in~>~make~GO.UP(V)~him (וּבְהֵעָלֹתוֹ / uv'hey'a'lo'to) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסָּעוּ / yi'sa'u) RMT: Whether two days or a new moon or days, in the prolonging of the cloud upon the dwelling, to dwell upon him, the sons of Yisra'eyl will camp, they will not journey, and in his going up they will journey. 23 UPON (עַל / al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) they(m)~will~CAMP(V) (יַחֲנוּ / ya'hha'nu) and~UPON (וְעַל / wê'al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) they(m)~will~JOURNEY(V) (יִסָּעוּ / yi'sa'u) AT (אֶת / et) CHARGE (מִשְׁמֶרֶת / mish'me'ret) YHWH (יְהוָה / YHWH) they~did~SAFEGUARD(V) (שָׁמָרוּ / sha'ma'ru) UPON (עַל / al) MOUTH (פִּי / pi) YHWH (יְהוָה / YHWH) in~HAND (בְּיַד / bê'yad) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) RMT: According to the mouth of YHWH they will camp, and according to the mouth of YHWH they will journey, they will safeguard the charge of YHWH, according to the mouth of YHWH by the hand of Mosheh, |
|