Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36


Numbers Chapter 12

1 and~she~will~much~SPEAK(V) (וַתְּדַבֵּר / wat'da'beyr) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) and~Aharon (וְאַהֲרֹן / wê'a'ha'ron) in~Mosheh (בְּמֹשֶׁה / bê'mo'sheh) UPON (עַל / al) CONCERNING (אֹדוֹת / o'dot) the~WOMAN (הָאִשָּׁה / ha'i'shah) the~Kush~of (הַכֻּשִׁית / ha'ku'shit) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~TAKE(V) (לָקָח / la'qahh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) Kush~of (כֻשִׁית / khu'shit) he~did~TAKE(V) (לָקָח / la'qahh)

RMT: and Mir'yam spoke, and Aharon, with Mosheh, on account of the woman of Kush which he took, given that he took a woman of Kush,

2 and~they(m)~will~SAY(V) (וַיֹּאמְרוּ / wai'yom'ru) ?~ONLY (הֲרַק / ha'raq) SURELY (אַךְ / akh) in~Mosheh (בְּמֹשֶׁה / bê'mo'sheh) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) YHWH (יְהוָה / YHWH) ?~NOT (הֲלֹא / ha'lo) ALSO (גַּם / gam) in~~us (בָּנוּ / ba'nu) he~did~much~SPEAK(V) (דִבֵּר / di'beyr) and~he~will~HEAR(V) (וַיִּשְׁמַע / wai'yish'ma) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: and they said, is it only with Mosheh YHWH will speak, is it also not with us YHWH will speak and hear,

3 and~the~MAN (וְהָאִישׁ / wê'ha'ish) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) GENTLE (עָנָו / a'naw)[900] MANY (מְאֹד / mê'od) from~ALL (מִכֹּל / mi'kol) the~HUMAN (הָאָדָם / ha'a'dam) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) UPON (עַל / al) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) the~GROUND (הָאֲדָמָה / ha'a'da'mah)

RMT: and the man Mosheh, a very gentle one, more than all the humans which are upon the face of the ground,

4 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) YHWH (יְהוָה / YHWH) SUDDENLY (פִּתְאֹם / pit'om) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~TO (וְאֶל / wê'el) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) and~TO (וְאֶל / wê'el) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) !(mp)~GO.OUT(V) (צְאוּ / tsê'u) THREE~you(mp) (שְׁלָשְׁתְּכֶם / shê'lash'te'khem) TO (אֶל / el) TENT (אֹהֶל / o'hel) APPOINTED (מוֹעֵד / mo'eyd) and~they(m)~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצְאוּ / wai'yeyts'u) THREE~them(m) (שְׁלָשְׁתָּם / shê'lash'tam)

RMT: and YHWH said suddenly to Mosheh, and to Aharon, and to Mir'yam, the three of you go out to the appointed tent, and the three of them went out,

5 and~he~will~GO.DOWN(V) (וַיֵּרֶד / wai'yey'red) YHWH (יְהוָה / YHWH) in~PILLAR (בְּעַמּוּד / bê'a'mud) CLOUD (עָנָן / a'nan) and~he~will~STAND(V) (וַיַּעֲמֹד / wai'ya'a'mod) OPENING (פֶּתַח / pe'tahh) the~TENT (הָאֹהֶל / ha'o'hel) and~he~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרָא / wai'yiq'ra) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) and~Mir'yam (וּמִרְיָם / u'mir'yam) and~they(m)~will~GO.OUT(V) (וַיֵּצְאוּ / wai'yeyts'u) TWO~them(m) (שְׁנֵיהֶם / shê'ney'hem)

RMT: and YHWH went down in a pillar of cloud, and he stood at the opening of the tent, and he called out Aharon and Mir'yam, and the two of them went out,

6 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) !(mp)~HEAR(V) (שִׁמְעוּ / shim'u) PLEASE (נָא / na) WORD~s~me (דְבָרָי / dê'va'rai) IF (אִם / im) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) ANNOUNCER~you(mp) (נְבִיאֲכֶם / nê'vi'a'khem) YHWH (יְהוָה / YHWH) in~the~APPEARANCE (בַּמַּרְאָה / ba'mar'ah) TO~him (אֵלָיו / ey'law) I~will~self~KNOW(V) (אֶתְוַדָּע / et'wa'da) in~the~DREAM (בַּחֲלוֹם / ba'hha'lom) I~will~much~SPEAK(V) (אֲדַבֶּר / a'da'ber) in~~him (בּוֹ / bo)

RMT: and he said, please hear my words, if your announcer of YHWH will exist, I will make myself known to him in an appearance, in the dream I will speak with him.

7 NOT (לֹא / lo) SO (כֵן / kheyn) SERVANT~me (עַבְדִּי / av'di) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) in~ALL (בְּכָל / bê'khol) HOUSE~me (בֵּיתִי / bey'ti) be~SECURE(V)~ing(ms) (נֶאֱמָן / ne'e'man) HE (הוּא / hu)

RMT: Not so my servant Mosheh, in all my house he is being secure.

8 MOUTH (פֶּה / peh) TO (אֶל / el) MOUTH (פֶּה / peh) I~will~much~SPEAK(V) (אֲדַבֶּר / a'da'ber) in~~him (בּוֹ / bo) and~APPEARANCE (וּמַרְאֶה / u'mar'eh) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) in~RIDDLE~s (בְחִידֹת / vê'hhi'dot) and~RESEMBLANCE (וּתְמֻנַת / ut'mu'nat) YHWH (יְהוָה / YHWH) he~will~make~STARE(V) (יַבִּיט / ya'bit) and~WHY (וּמַדּוּעַ / u'ma'du'a) NOT (לֹא / lo) you(mp)~did~FEAR(V) (יְרֵאתֶם / yê'rey'tem) to~>~much~SPEAK(V) (לְדַבֵּר / lê'da'beyr) in~SERVANT~me (בְּעַבְדִּי / bê'av'di) in~Mosheh (בְמֹשֶׁה / vê'mo'sheh)

RMT: Mouth to mouth I will speak with him, and by appearance, and not in riddles, and the resemblance of YHWH will make him stare, and why are you not afraid to speak with my servant, with Mosheh,

9 and~he~will~FLARE.UP(V) (וַיִּחַר / wai'yi'hhar) NOSE (אַף / aph) YHWH (יְהוָה / YHWH) in~~them(m) (בָּם / bam) and~he~will~WALK(V) (וַיֵּלַךְ / wai'yey'lakh)

RMT: and the nose of YHWH flared up with them and he walked,

10 and~the~CLOUD (וְהֶעָנָן / wê'he'a'nan) he~did~TURN.ASIDE(V) (סָר / sar) from~UPON (מֵעַל / mey'al) the~TENT (הָאֹהֶל / ha'o'hel) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) be~much~INFECT(V)~ing(fs) (מְצֹרַעַת / mê'tso'ra'at) like~the~SNOW (כַּשָּׁלֶג / ka'sha'leg) and~he~will~TURN(V) (וַיִּפֶן / wai'yi'phen) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) TO (אֶל / el) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) be~much~INFECT(V)~ing(fs) (מְצֹרָעַת / mê'tso'ra'at)

RMT: and the cloud turned aside from upon the tent, and look, Mir'yam is being infected like the snow, and Aharon turned to Mir'yam, and look, she is being infected,

11 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) in~~me (בִּי / bi) LORD~me (אֲדֹנִי / a'do'ni) DO.NOT (אַל / al) PLEASE (נָא / na) you(ms)~will~SET.DOWN(V) (תָשֵׁת / ta'sheyt) UPON~us (עָלֵינוּ / a'ley'nu) FAILURE (חַטָּאת / hha'tat) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) we~did~be~FOOLISH(V) (נוֹאַלְנוּ / no'al'nu) and~WHICH (וַאֲשֶׁר / wa'a'sher) we~did~FAIL(V) (חָטָאנוּ / hha'ta'nu)

RMT: and Aharon said to Mosheh, excuse me my lord, please do not set down upon us a failure, because we have been foolish, and because we failed.

12 DO.NOT (אַל / al) PLEASE (נָא / na) she~will~EXIST(V) (תְהִי / tê'hi) like~the~DIE(V)~ing(ms) (כַּמֵּת / ka'meyt) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) in~>~GO.OUT(V)~him (בְּצֵאתוֹ / bê'tsey'to) from~BOWELS (מֵרֶחֶם / mey're'hhem) MOTHER~him (אִמּוֹ / i'mo) and~he~will~be~EAT(V) (וַיֵּאָכֵל / wai'yey'a'kheyl) HALF (חֲצִי / hha'tsi) FLESH~him (בְשָׂרוֹ / vê'sa'ro)

RMT: Please do not let her exist like the dying, when in his going out from the bowels of his mother, and his flesh will be half eaten,

13 and~he~will~CRY.OUT(V) (וַיִּצְעַק / wai'yits'aq) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) YHWH (יְהוָה / YHWH) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) MIGHTY.ONE (אֵל / eyl) PLEASE (נָא / na) !(ms)~HEAL(V) (רְפָא / rê'pha) PLEASE (נָא / na) to~~her (לָהּ / lah)

RMT: and Mosheh cried out to YHWH saying, mighty one, please heal, please for her,

14 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~FATHER~her (וְאָבִיהָ / wê'a'vi'ah) >~SPIT(V) (יָרֹק / ya'roq) he~did~SPIT(V) (יָרַק / ya'raq) in~FACE~s~her (בְּפָנֶיהָ / bê'pha'ney'ah) ?~NOT (הֲלֹא / ha'lo) she~will~be~SHAME(V) (תִכָּלֵם / ti'ka'leym) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) she~will~be~SHUT(V) (תִּסָּגֵר / ti'sa'geyr) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CAMP (לַמַּחֲנֶה / la'ma'hha'neh) and~AFTER (וְאַחַר / wê'a'hhar) she~will~be~GATHER(V) (תֵּאָסֵף / tey'a'seyph)

RMT: and YHWH said to Mosheh, and her father surely spat in her face, will she not be shamed seven days, she will be shut seven days outside of the camp, and after she will be gathered,

15 and~she~will~be~SHUT(V) (וַתִּסָּגֵר / wa'ti'sa'geyr) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CAMP (לַמַּחֲנֶה / la'ma'hha'neh) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) and~the~PEOPLE (וְהָעָם / wê'ha'am) NOT (לֹא / lo) he~did~JOURNEY(V) (נָסַע / na'sa) UNTIL (עַד / ad) >~be~GATHER(V) (הֵאָסֵף / hey'a'seyph) Mir'yam (מִרְיָם / mir'yam)

RMT: and Mir'yam was shut outside of the camp seven days, and the people did not journey until Mir'yam will be gathered,

16 and~AFTER (וְאַחַר / wê'a'hhar) they~did~JOURNEY(V) (נָסְעוּ / nas'u) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) from~Hhatsarot (מֵחֲצֵרוֹת / mey'hha'tsey'rot) and~they(m)~will~CAMP(V) (וַיַּחֲנוּ / wai'ya'hha'nu) in~WILDERNESS (בְּמִדְבַּר / bê'mid'bar) Paran (פָּארָן / pa'ran)

RMT: and after, the people journeyed from Hhatsarot, and they camped in the wilderness of Paran,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!