Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 1 !(mp)~make~WEIGH.OUT(V) (הַאֲזִינוּ / ha'a'zi'nu) the~SKY~s2 (הַשָּׁמַיִם / ha'sha'ma'yim) and~I~will~much~SPEAK(V)~& (וַאֲדַבֵּרָה / wa'a'da'bey'rah) and~she~will~HEAR(V) (וְתִשְׁמַע / wê'tish'ma) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) STATEMENT~s (אִמְרֵי / im'rey) MOUTH~me (פִי / phi) RMT: Pay attention skies, and I will speak, and the land will hear the statements of my mouth. 2 he~will~DROP(V) (יַעֲרֹף / ya'a'roph) like~the~PRECIPITATION (כַּמָּטָר / ka'ma'tar) LEARNING~me (לִקְחִי / liq'hhi) she~will~FLOW(V) (תִּזַּל / ti'zal) like~the~DEW (כַּטַּל / ka'tal) SPEECH~me (אִמְרָתִי / im'ra'ti) like~RAINDROP~s (כִּשְׂעִירִם / kis'i'rim) UPON (עֲלֵי / a'ley) GRASS (דֶשֶׁא / de'she) and~like~SHOWERS~s (וְכִרְבִיבִים / wê'khir'vi'vim) UPON (עֲלֵי / a'ley) HERB (עֵשֶׂב / ey'sev) RMT: My learning will drop like precipitation, my speech will flow like dew, like raindrops upon the grass, and like showers upon herbs, 3 GIVEN.THAT (כִּי / ki) TITLE (שֵׁם / sheym) YHWH (יְהוָה / YHWH) I~will~CALL.OUT(V) (אֶקְרָא / eq'ra) !(mp)~PROVIDE(V) (הָבוּ / ha'vu) MAGNIFICENCE (גֹדֶל / go'del) to~Elohiym~us (לֵאלֹהֵינוּ / ley'lo'hey'nu) RMT: given that I will call out the title of YHWH, provide magnificence to our Elohiym. 4 the~BOULDER (הַצּוּר / ha'tsur) WHOLE (תָּמִים / ta'mim) DEED~him (פָּעֳלוֹ / pa'a'lo) GIVEN.THAT (כִּי / ki) ALL (כָל / khol) ROAD~s~him (דְּרָכָיו / dê'ra'khaw) DECISION (מִשְׁפָּט / mish'pat) MIGHTY.ONE (אֵל / eyl) SECURE (אֱמוּנָה / e'mu'nah) and~WITHOUT (וְאֵין / wê'eyn) WICKED (עָוֶל / a'wel) STEADFAST.ONE (צַדִּיק / tsa'diq) and~STRAIGHT (וְיָשָׁר / wê'ya'shar) HE (הוּא / hu) RMT: The boulder, his deeds are whole, given that all his roads are a decision, a mighty one secure and without wickedness, steadfast and straight is he. 5 he~did~much~DAMAGE(V) (שִׁחֵת / shi'hheyt) to~~him (לוֹ / lo) NOT (לֹא / lo) SON~s~him (בָּנָיו / ba'naw) BLEMISH~them(m) (מוּמָם / mu'mam) GENERATION (דּוֹר / dor) CROOKED (עִקֵּשׁ / i'qeysh) and~TWISTED (וּפְתַלְתֹּל / uph'tal'tol) RMT: He did damage to him, their blemish is not his sons, a crooked and twisted generation. 6 ?~ (הֲ / ha)[1201] to~YHWH (לַיְהוָה / la'YHWH) you(mp)~will~YIELD(V) (תִּגְמְלוּ / tig'me'lu) THIS (זֹאת / zot) PEOPLE (עַם / am) FOOL (נָבָל / na'val) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) SKILLED.ONE (חָכָם / hha'kham) ?~NOT (הֲלוֹא / ha'lo) HE (הוּא / hu) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) he~did~PURCHASE(V)~you(ms) (קָּנֶךָ / qa'ne'kha) HE (הוּא / hu) he~did~DO(V)~you(ms) (עָשְׂךָ / as'kha) and~he~will~much~PREPARE(V)~you(ms) (וַיְכֹנְנֶךָ / wa'ye'khon'ne'kha) RMT: Will you yield to YHWH this foolish and unskilled people, is he not your father that purchased you, he, he made you, and he will prepare you. 7 !(ms)~REMEMBER(V) (זְכֹר / zê'khor) DAY~s (יְמוֹת / yê'mot) DISTANT (עוֹלָם / o'lam) !(mp)~UNDERSTAND(V) (בִּינוּ / bi'nu) YEAR~s (שְׁנוֹת / shê'not) GENERATION (דּוֹר / dor)[1202] and~GENERATION (וָדוֹר / wa'dor)[1203] !(ms)~INQUIRE(V) (שְׁאַל / shê'al) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) and~he~will~make~BE.FACE.TO.FACE(V)~you(ms) (וְיַגֵּדְךָ / wê'ya'geyd'kha) BEARD~s~you(ms) (זְקֵנֶיךָ / zê'qey'ney'kha) and~they(m)~will~SAY(V) (וְיֹאמְרוּ / wê'yom'ru) to~~you(fs) (לָךְ / lakh) RMT: Remember the distant days, understand the years of generation and generation, inquire your father, and he will tell you, your bearded ones, and they will say to you. 8 in~>~make~INHERIT(V) (בְּהַנְחֵל / bê'han'hheyl) Elyon (עֶלְיוֹן / el'yon) NATION~s (גּוֹיִם / go'yim) in~>~make~DIVIDE.APART(V)~him (בְּהַפְרִידוֹ / bê'haph'ri'do) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) HUMAN (אָדָם / a'dam) he~will~make~STAND.UP(V) (יַצֵּב / ya'tseyv) BORDER~s (גְּבֻלֹת / gê'vu'lot) PEOPLE~s (עַמִּים / a'mim) to~NUMBER (לְמִסְפַּר / lê'mis'par) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: With Elyon making an inheritance of the nations, with his dividing apart the sons of human, he will make the borders of the peoples stand up to the number of the sons of Yisra'eyl[1204], 9 GIVEN.THAT (כִּי / ki) DISTRIBUTION (חֵלֶק / hhey'leq) YHWH (יְהוֹה / YHWH) PEOPLE~him (עַמּוֹ / a'mo) Ya'aqov (יַעֲקֹב / ya'a'qov) REGION (חֶבֶל / hhe'vel) INHERITANCE~him (נַחֲלָתוֹ / na'hha'la'to) RMT: given that the distribution of YHWH is his people, Ya'aqov is the region of his inheritance. 10 he~will~FIND(V)~him (יִמְצָאֵהוּ / yim'tsa'ey'hu) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) WILDERNESS (מִדְבָּר / mid'bar) and~in~CONFUSION (וּבְתֹהוּ / uv'to'hu) HOWLING (יְלֵל / yê'leyl) DESOLATE.WILDERNESS (יְשִׁמֹן / yê'shi'mon) he~will~much~GO.AROUND(V)~him (יְסֹבְבֶנְהוּ / yê'sov'ven'hu) he~will~much~UNDERSTAND(V)~him (יְבוֹנְנֵהוּ / yê'von'ney'hu) he~will~PRESERVE(V)~him (יִצְּרֶנְהוּ / yits'ren'hu) like~DEEP.BLACK (כְּאִישׁוֹן / kê'i'shon) EYE~him (עֵינוֹ / ey'no) RMT: He will find him in the land of wilderness, and in the confusion of a howling desolate wilderness he will make him go around, he will make him understand, he will preserve him like the deep blackness[1205] of his eye. 11 like~EAGLE (כְּנֶשֶׁר / kê'ne'sher) he~will~make~STIR.UP(V) (יָעִיר / ya'ir) NEST~him (קִנּוֹ / qi'no) UPON (עַל / al) YOUNG.PIGEON~s~him (גּוֹזָלָיו / go'za'law) he~will~much~FLUTTER(V) (יְרַחֵף / yê'ra'hheyph) he~will~SPREAD.OUT(V) (יִפְרֹשׂ / yiph'ros) WING~s~him (כְּנָפָיו / kê'na'phaw) he~will~TAKE(V)~him (יִקָּחֵהוּ / yi'qa'hhey'hu) he~will~LIFT.UP(V)~him (יִשָּׂאֵהוּ / yi'sa'ey'hu) UPON (עַל / al) FEATHER~him (אֶבְרָתוֹ / ev'ra'to) RMT: Like an eagle he will stir up his nest, his young pigeons he will flutter, he will spread out his wings, he will take him, he will lift him up upon his feathers. 12 YHWH (יְהוָה / YHWH) ALONE (בָּדָד / ba'dad) he~will~make~GUIDE(V)~him (יַנְחֶנּוּ / yan'hhe'nu) and~WITHOUT (וְאֵין / wê'eyn) WITH~him (עִמּוֹ / i'mo) MIGHTY.ONE (אֵל / eyl) FOREIGNER (נֵכָר / ney'khar) RMT: YHWH alone will guide him, and with him is no mighty one of a foreigner. 13 they(m)~will~make~RIDE(V) (יַרְכִּבֵהוּ / yar'ki'vey'hu) UPON (עַל / al) PLATFORM~s (בָּמוֹתֵי / ba'mot)[1206] LAND (אָרֶץ / a'rets) and~he~will~EAT(V) (וַיֹּאכַל / wai'yo'khal) BOUNTY~s (תְּנוּבֹת / tê'nu'vot) FIELD (שָׂדָי / sa'dai) and~they(m)~will~make~SUCKLE(V) (וַיֵּנִקֵהוּ / wai'yey'ni'qey'hu) HONEY (דְבַשׁ / dê'vash) from~CLIFF (מִסֶּלַע / mi'se'la) and~OIL (וְשֶׁמֶן / wê'she'men) from~QUARTZ (מֵחַלְמִישׁ / mey'hhal'mish) BOULDER (צוּר / tsur) RMT: They will ride upon the platforms of the land, and he will eat the bounties of the field, and they will suckle honey from the cliff, and oil from the quartz of a boulder. 14 CHEESE (חֶמְאַת / hhem'at) CATTLE (בָּקָר / ba'qar) and~FAT (וַחֲלֵב / wa'hha'leyv) FLOCKS (צֹאן / tson) WITH (עִם / im) FAT (חֵלֶב / hhey'lev) DEPRESSION~s (כָּרִים / ka'rim) and~BUCK~s (וְאֵילִים / wê'ey'lim) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Bashan (בָשָׁן / va'shan) and~MALE.GOAT~s (וְעַתּוּדִים / wê'a'tu'dim) WITH (עִם / im) FAT (חֵלֶב / hhey'lev) KIDNEY~s (כִּלְיוֹת / kil'yot) WHEAT (חִטָּה / hhi'tah) and~BLOOD (וְדַם / wê'dam) GRAPE (עֵנָב / ey'nav) you(ms)~will~GULP(V) (תִּשְׁתֶּה / tish'teh) SLIME (חָמֶר / hha'mer) RMT: Cheese of cattle, and fat of the flocks, with fat of the depressions, and bucks of the sons of Bashan, and male goats, with the fat of the kidneys of wheat, and blood of the grape you will gulp the slime, 15 and~he~will~GROW.FAT(V) (וַיִּשְׁמַן / wai'yish'man) Yeshurun (יְשֻׁרוּן / yê'shu'run) and~he~will~KICK(V) (וַיִּבְעָט / wai'yiv'at) you(fs)~did~GROW.FAT(V) (שָׁמַנְתָּ / sha'man'ta) you(ms)~did~BE.THICK(V) (עָבִיתָ / a'vi'ta) you(ms)~did~COVER.OVER(V) (כָּשִׂיתָ / ka'si'ta) and~he~will~LEAVE.ALONE(V) (וַיִּטֹּשׁ / wai'yi'tosh) POWER (אֱלוֹהַ / e'lo'ah) he~did~DO(V)~him (עָשָׂהוּ / a'sa'hu) and~he~will~much~FADE(V) (וַיְנַבֵּל / wa'ye'na'beyl) BOULDER (צוּר / tsur) RELIEF~him (יְשֻׁעָתוֹ / yê'shu'a'to) RMT: and Yeshurun will grow fat, and he will kick, you will grow fat, you will cover over, and he left alone the powerful one that made him, and he made the boulder of his relief fade. 16 they(m)~will~make~BE.ZEALOUS(V)~him (יַקְנִאֻהוּ / yaq'ni'u'hu) in~BE.STRANGE(V)~s (בְּזָרִים / bê'za'rim) in~DISGUSTING~s (בְּתוֹעֵבֹת / bê'to'ey'vot) he~will~make~BE.ANGRY(V)~him (יַכְעִיסֻהוּ / yakh'i'su'hu) RMT: They will make him zealous with strange things, with disgusting things he will make him angry. 17 they(m)~will~SACRIFICE(V) (יִזְבְּחוּ / yiz'be'hhu) to~the~BREAST~s (לַשֵּׁדִים / la'shey'dim) NOT (לֹא / lo) POWER (אֱלֹהַ / e'lo'ah) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) NOT (לֹא / lo) they~did~KNOW(V)~them(m) (יְדָעוּם / yê'da'um) NEW~s (חֲדָשִׁים / hha'da'shim) from~NEAR (מִקָּרֹב / mi'qa'rov) they~did~COME(V) (בָּאוּ / ba'u) NOT (לֹא / lo) they~did~STORM(V)~them(m) (שְׂעָרוּם / sê'a'rum) FATHER~s~you(mp) (אֲבֹתֵיכֶם / a'vo'tey'khem) RMT: They will sacrifice to the beasts, not the powerful one, Elohiym they did not know, new things from nearby came, your fathers did not storm[1207] them. 18 BOULDER (צוּר / tsur) he~did~BRING.FORTH(V)~you(ms) (יְלָדְךָ / yê'lad'kha) you(ms)~will~BE.UNMINDFUL(V) (תֶּשִׁי / te'shi) and~you(ms)~will~FORGET(V) (וַתִּשְׁכַּח / wa'tish'kahh) MIGHTY.ONE (אֵל / eyl) much~TWIST(V)~ing(ms)~you(ms) (מְחֹלְלֶךָ / mê'hhol'le'kha) RMT: A boulder brought you forth, you will be unmindful, and you will forget the mighty one twisting you, 19 and~he~will~SEE(V) (וַיַּרְא / wai'yar) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~he~will~PROVOKE(V) (וַיִּנְאָץ / wai'yin'ats) from~ANGER (מִכַּעַס / mi'ka'as) SON~s~him (בָּנָיו / ba'naw) and~DAUGHTER~s~him (וּבְנֹתָיו / uv'no'taw) RMT: and YHWH saw, and he was provoked from the anger of his sons and his daughters, 20 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) I~will~make~HIDE(V)~& (אַסְתִּירָה / as'ti'rah) FACE~s~me (פָנַי / pha'nai) from~~them(m) (מֵהֶם / mey'hem) I~will~SEE(V) (אֶרְאֶה / er'eh) WHAT (מָה / mah) END~them(m) (אַחֲרִיתָם / a'hha'ri'tam) GIVEN.THAT (כִּי / ki) GENERATION (דוֹר / dor) UPSIDE.DOWN~s (תַּהְפֻּכֹת / tah'pu'khot) THEY(m) (הֵמָּה / hey'mah) SON~s (בָּנִים / ba'nim) NOT (לֹא / lo) SECURE (אֵמֻן / a'mun) in~~them(m) (בָּם / bam) RMT: and he will say, I will hide my face from them, I will see what is their end, given that they are an upside down generation, sons with no secureness in them. 21 THEY(m) (הֵם / heym) they~did~much~BE.ZEALOUS(V)~me (קִנְאוּנִי / qin'u'ni) in~NOT (בְלֹא / vê'lo) MIGHTY.ONE (אֵל / eyl) they~did~much~BE.ANGRY(V)~me (כִּעֲסוּנִי / ki'a'su'ni) in~VANITY~s~them(m) (בְּהַבְלֵיהֶם / bê'hav'ley'hem) and~I (וַאֲנִי / wa'ani) I~will~make~BE.ZEALOUS(V)~them(m) (אַקְנִיאֵם / aq'ni'eym) in~NOT (בְּלֹא / bê'lo) PEOPLE (עָם / am) in~NATION (בְּגוֹי / bê'goi) FOOL (נָבָל / na'val) I~will~make~BE.ANGRY(V)~them(m) (אַכְעִיסֵם / akh'i'seym) RMT: They, they made me be zealous with no mighty one, they will make me angry in their vanity, and I, I will make them be zealous with no people, with a foolish nation I will make them angry, 22 GIVEN.THAT (כִּי / ki) FIRE (אֵשׁ / eysh) she~did~KINDLE(V) (קָדְחָה / qad'hhah) in~NOSE~me (בְאַפִּי / vê'a'pi) and~she~will~SMOLDER(V) (וַתִּיקַד / wa'ti'qad) UNTIL (עַד / ad) UNDERWORLD (שְׁאוֹל / shê'ol) LOWER.PART (תַּחְתִּית / tahh'tit) and~she~will~EAT(V) (וַתֹּאכַל / wa'to'khal) LAND (אֶרֶץ / e'rets) and~PRODUCT~her (וִיבֻלָהּ / wi'vu'lah) and~she~will~much~BLAZE(V) (וַתְּלַהֵט / wat'la'heyt) FOUNDATION~s (מוֹסְדֵי / mo'se'dey) HILL~s (הָרִים / ha'rim) RMT: given that a fire is kindled in my nose, and she[1208] will smolder unto the underworld of the lower part, and she will eat the land and her product, and she will make the foundations of the hills blaze. 23 I~will~make~CONSUME(V) (אַסְפֶּה / as'peh) UPON~him (עָלֵימוֹ / a'ley'mo) DYSFUNCTIONAL~s (רָעוֹת / ra'ot) ARROW~me (חִצַּי / hhi'tsai) I~will~much~FINISH(V) (אֲכַלֶּה / a'kha'leh) in~~them(m) (בָּם / bam) RMT: I will make dysfunction consume upon him, my arrow I will finish in them. 24 EXHAUSTED~s (מְזֵי / mê'zey) HUNGER (רָעָב / ra'av) and~FIGHT(V)~ed(mp) (וּלְחֻמֵי / ul'hhu'mey) SPARK (רֶשֶׁף / re'sheph) and~DESTRUCTION (וְקֶטֶב / wê'qe'tev) HARSH (מְרִירִי / mê'ri'ri) and~TOOTH (וְשֶׁן / wê'shen) BEAST~s (בְּהֵמוֹת / bê'hey'mot)[1209] I~will~much~SEND(V) (אֲשַׁלַּח / a'sha'lahh) in~~them(m) (בָּם / bam) WITH (עִם / im) FURY (חֲמַת / hha'mat) CRAWL(V)~ing(mp) (זֹחֲלֵי / zo'hha'ley) DIRT (עָפָר / a'phar) RMT: Exhausted of hunger, and fought of a spark, and a harsh destruction, and I will send the tooth of beasts in them, with the fury of a crawler of the dirt. 25 from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) she~will~be~BE.CHILDLESS(V) (תְּשַׁכֶּל / tê'sha'kel) SWORD (חֶרֶב / hhe'rev) and~from~CHAMBER~s (וּמֵחֲדָרִים / u'mey'hha'da'rim) TERROR (אֵימָה / ey'mah) ALSO (גַּם / gam) CHOOSE(V)~ed(ms) (בָּחוּר / ba'hhur) ALSO (גַּם / gam) VIRGIN (בְּתוּלָה / bê'tu'lah) SUCKLE(V)~ing(ms) (יוֹנֵק / yo'neyq) WITH (עִם / im) MAN (אִישׁ / ish) GRAY-HEADED (שֵׂיבָה / sey'vah) RMT: In the outside the sword will be childless, and in the chambers is terror, also the chosen one, also the virgin, suckling with a gray-headed man. 26 I~did~SAY(V) (אָמַרְתִּי / a'mar'ti) I~will~make~BLOW.AWAY(V)~them(m) (אַפְאֵיהֶם / aph'ey'hem) I~will~make~CEASE(V)~& (אַשְׁבִּיתָה / ash'bi'tah) from~MAN (מֵאֱנוֹשׁ / mey'e'nosh) MEMORY~them(m) (זִכְרָם / zikh'ram) RMT: I said I will make them blown away, I will cease from man their memory. 27 UNLESS (לוּלֵי / lu'ley) ANGER (כַּעַס / ka'as) ATTACK(V)~ing(ms) (אוֹיֵב / o'yeyv) I~will~IMMIGRATE(V) (אָגוּר / a'gur) OTHERWISE (פֶּן / pen) they(m)~will~much~RECOGNIZE(V) (יְנַכְּרוּ / yê'na'ke'ru) NARROW~s~them(m) (צָרֵימוֹ / tsa'rey'mo) OTHERWISE (פֶּן / pen) they(m)~will~SAY(V) (יֹאמְרוּ / yom'ru) HAND~s2~us (יָדֵינוּ / ya'dey'nu)[1210] RAISED~ing(fs) (רָמָה / ra'mah) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) YHWH (יְהוָה / YHWH) he~did~MAKE(V) (פָּעַל / pa'al) ALL (כָּל / kol) THIS (זֹאת / zot) RMT: Unless the anger of an attacker I will fear, otherwise their narrow ones[1211] will recognize, otherwise they will say our hands are rising, and YHWH had not made all this, 28 GIVEN.THAT (כִּי / ki) NATION (גוֹי / goy) PERISH(V)~ing(ms) (אֹבַד / o'vad) COUNSEL~s (עֵצוֹת / ey'tsot) THEY(m) (הֵמָּה / hey'mah) and~WITHOUT (וְאֵין / wê'eyn) in~~them(m) (בָּהֶם / ba'hem) INTELLIGENCE (תְּבוּנָה / tê'vu'nah) RMT: given that they are a nation perishing of counsel, and no intelligence is in them. 29 WOULD.THAT (לוּ / lu) they~did~BE.SKILLED(V) (חָכְמוּ / hhakh'mu) they(m)~will~make~CALCULATE(V) (יַשְׂכִּילוּ / yas'ki'lu) THIS (זֹאת / zot) they(m)~will~UNDERSTAND(V)~must (יָבִינוּ / ya'vi'nu) to~END~them(m) (לְאַחֲרִיתָם / lê'a'hha'ri'tam) RMT: Would that they be skilled, they will calculate this, they must understand to their end. 30 HOW (אֵיכָה / ey'khah) he~will~PURSUE(V) (יִרְדֹּף / yir'doph) UNIT (אֶחָד / e'hhad) THOUSAND (אֶלֶף / e'leph) and~TWO (וּשְׁנַיִם / ush'na'yim) they(m)~will~make~FLEE(V) (יָנִיסוּ / ya'ni'su) MYRIAD (רְבָבָה / rê'va'vah) IF (אִם / im) NOT (לֹא / lo) GIVEN.THAT (כִּי / ki) BOULDER~them(m) (צוּרָם / tsu'ram) he~did~SELL(V)~them(m) (מְכָרָם / mê'kha'ram) and~YHWH (וַיהוָה / wa'YHWH) he~did~make~SHUT(V)~them(m) (הִסְגִּירָם / his'gi'ram) RMT: How will one pursue a thousand, and two make a myriad flee, if not, given that their boulder sold them, and YHWH shut them in, 31 GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOT (לֹא / lo) like~BOULDER~us (כְצוּרֵנוּ / khê'tsu'rey'nu) BOULDER~them(m) (צוּרָם / tsu'ram) and~ATTACK(V)~ing(mp)~us (וְאֹיְבֵינוּ / wê'oy'vey'nu) JUDGE~s (פְּלִילִים / pê'li'lim) RMT: given that their boulder is not like our boulder, and our attacking are judges, 32 GIVEN.THAT (כִּי / ki) from~GRAPEVINE (מִגֶּפֶן / mi'ge'phen) Sedom (סְדֹם / sê'dom) GRAPEVINE~them(m) (גַּפְנָם / gaph'nam) and~from~CROPLAND (וּמִשַּׁדְמֹת / u'mi'shad'mot) Ghamorah (עֲמֹרָה / a'mo'rah) GRAPE~s~him (עֲנָבֵמוֹ / a'na'vey'mo) GRAPE~s (עִנְּבֵי / in'vey) VENOM (רוֹשׁ / rosh) CLUSTER~s (אַשְׁכְּלֹת / ash'ke'lot) GALL~s (מְרֹרֹת / mê'ro'rot) to~~them(m) (לָמוֹ / la'mo) RMT: given that from the grapevine of Sedom is their grapevine, and from the cropland of Ghamorah is his grapes, grapes of venom, clusters of gall for them. 33 FURY (חֲמַת / hha'mat) CROCODILE~s (תַּנִּינִם / ta'ni'nim) WINE~them(m) (יֵינָם / yey'nam) and~VENOM (וְרֹאשׁ / wê'rosh) ASP~s (פְּתָנִים / pê'ta'nim) CRUEL (אַכְזָר / akh'zar) RMT: The fury of the crocodiles[1212] is their wine, and the venom of asps is cruel. 34 ?~NOT (הֲלֹא / ha'lo) HE (הוּא / hu) STORE(V)~ed(ms) (כָּמֻס / ka'mus) BY~me (עִמָּדִי / i'ma'di) SEAL(V)~ed(ms) (חָתֻם / hha'tum)[1213] in~SUPPLY.HOUSE~s~me (בְּאוֹצְרֹתָי / bê'ots'ro'tai) RMT: Is he not stored by me in my supply house. 35 to~~me (לִי / li) VENGEANCE (נָקָם / na'qam) and~RECOMPENSE (וְשִׁלֵּם / wê'shi'leym) to~APPOINTED.TIME (לְעֵת / lê'eyt) she~will~TOTTER(V) (תָּמוּט / ta'mut) FOOT~them(m) (רַגְלָם / rag'lam) GIVEN.THAT (כִּי / ki) NEAR (קָרוֹב / qa'rov) DAY (יוֹם / yom) CALAMITY~them(m) (אֵידָם / ey'dam) and~he~did~MAKE.HASTE(V) (וְחָשׁ / wê'hhash) PREPARED~s (עֲתִדֹת / a'ti'dot) to~~them(m) (לָמוֹ / la'mo) RMT: To me is vengeance, and recompense to the appointed time, their foot will totter, given that it is near the day of their calamity, and he will make haste the prepared things for them, 36 GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~MODERATE(V) (יָדִין / ya'din) YHWH (יְהוָה / YHWH) PEOPLE~him (עַמּוֹ / a'mo) and~UPON (וְעַל / wê'al) SERVANT~s~him (עֲבָדָיו / a'va'daw) he~will~self~COMFORT(V) (יִתְנֶחָם / yit'ne'hham) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~SEE(V) (יִרְאֶה / yir'eh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) she~did~WAVER(V) (אָזְלַת / az'lat) HAND (יָד / yad) and~FAR.END (וְאֶפֶס / wê'e'phes) STOP(V)~ed(ms) (עָצוּר / a'tsur) and~LEAVE(V)~ed(ms) (וְעָזוּב / wê'a'zuv) RMT: given that YHWH will moderate his people, and upon his servants he will repent, given that he will see that a hand wavered, and in the end stopped and left, 37 and~he~did~SAY(V) (וְאָמַר / wê'a'mar) WHERE (אֵי / ey) Elohiym~him (אֱלֹהֵימוֹ / e'lo'hey'mo) BOULDER (צוּר / tsur) they~did~TAKE.REFUGE(V) (חָסָיוּ / hha'sa'u) in~~him (בוֹ / vo) RMT: and he will say, where is his Elohiym, they will take refuge in a boulder. 38 WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) FAT (חֵלֶב / hhey'lev) SACRIFICE~s~them(m) (זְבָחֵימוֹ / zê'va'hhey'mo) they(m)~will~EAT(V) (יֹאכֵלוּ / yo'khey'lu) they(m)~will~GULP(V) (יִשְׁתּוּ / yish'tu) WINE (יֵין / yeyn) POURED.OUT~you(mp) (נְסִיכָם / nê'si'kham) they(m)~will~RISE(V) (יָקוּמוּ / ya'qu'mu) and~they(m)~will~HELP(V)~you(mp) (וְיַעְזְרֻכֶם / wê'ya'ze'ru'khem) he~will~EXIST(V) (יְהִי / yê'hi) UPON~you(mp) (עֲלֵיכֶם / a'ley'khem) HIDING (סִתְרָה / sit'rah) RMT: Because the fat of their sacrifices they will eat, they will gulp the wine of your pouring out, they will rise, and they will help you, he will exist upon you a hiding[1214]. 39 !(mp)~SEE(V) (רְאוּ / rê'u) NOW (עַתָּה / a'tah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) I (אֲנִי / a'ni) I (אֲנִי / a'ni) HE (הוּא / hu) and~WITHOUT (וְאֵין / wê'eyn) Elohiym (אֱלֹהִים / e'lo'him) BY~me (עִמָּדִי / i'ma'di) I (אֲנִי / a'ni) I~will~make~DIE(V) (אָמִית / a'mit) and~I~will~much~LIVE(V) (וַאֲחַיֶּה / wa'a'hhai'yeh) I~did~STRIKE.THROUGH(V) (מָחַצְתִּי / ma'hhats'ti) and~I (וַאֲנִי / wa'ani) I~will~HEAL(V) (אֶרְפָּא / er'pa) and~WITHOUT (וְאֵין / wê'eyn) from~HAND~me (מִיָּדִי / mi'ya'di) !(ms)~make~DELIVER(V) (מַצִּיל / ma'tsil) RMT: See now, given that I, I am he, and there is no Elohiym by me, I, I will kill and keep alive, I struck through, and I, I will heal, and none can diliver from my hand, 40 GIVEN.THAT (כִּי / ki) I~will~LIFT.UP(V) (אֶשָּׂא / e'sa) TO (אֶל / el) SKY~s2 (שָׁמַיִם / sha'ma'yim) HAND~me (יָדִי / ya'di) and~I~did~SAY(V) (וְאָמַרְתִּי / wê'a'mar'ti) LIVING (חַי / hhai) I (אָנֹכִי / a'no'khi) to~DISTANT (לְעֹלָם / lê'o'lam) RMT: given that I will lift my hand up to the skies, and I will say, I am living for a distant time. 41 IF (אִם / im) I~did~WHET(V) (שַׁנּוֹתִי / sha'no'ti) FLASH (בְּרַק / bê'raq) SWORD~me (חַרְבִּי / hhar'bi) and~she~will~TAKE.HOLD(V) (וְתֹאחֵז / wê'to'hheyz) in~DECISION (בְּמִשְׁפָּט / bê'mishpat) HAND~me (יָדִי / ya'di) I~will~make~TURN.BACK(V) (אָשִׁיב / a'shiv) VENGEANCE (נָקָם / na'qam) to~NARROW~s~me (לְצָרָי / lê'tsa'rai) and~to~much~HATE(V)~ing(mp)~me (וְלִמְשַׂנְאַי / wê'lim'san'ai) I~will~much~MAKE.RESTITUTION(V) (אֲשַׁלֵּם / a'sha'leym) RMT: If I whet my flashing sword, and my hand will take hold on a decision, I will make vengeance turn back to my narrow ones[1215], and to my haters I will make restitution. 42 I~will~make~BE.DRUNK(V) (אַשְׁכִּיר / ash'kir) ARROW~me (חִצַּי / hhi'tsai) from~BLOOD (מִדָּם / mi'dam) and~SWORD~me (וְחַרְבִּי / wê'hhar'bi) she~will~EAT(V) (תֹּאכַל / to'khal) FLESH (בָּשָׂר / ba'sar) from~BLOOD (מִדַּם / mi'dam) DRILLED (חָלָל / hha'lal) and~CAPTIVE (וְשִׁבְיָה / wê'shiv'yah) from~HEAD (מֵרֹאשׁ / mey'rosh) LONG.HAIR~s (פַּרְעוֹת / par'ot) ATTACK(V)~ing(ms) (אוֹיֵב / o'yeyv) RMT: I will make my arrow drunk from blood, and my sword will eat flesh, from the blood of the drilled[1216] and the captive, from the head of the long hair of the attacker. 43 !(mp)~make~SHOUT.ALOUD(V) (הַרְנִינוּ / har'ni'nu) NATION~s (גוֹיִם / go'yim) PEOPLE~him (עַמּוֹ / a'mo) GIVEN.THAT (כִּי / ki) BLOOD (דַם / dam) SERVANT~s~him (עֲבָדָיו / a'va'daw) he~will~RISE(V) (יִקּוֹם / yi'qom) and~VENGEANCE (וְנָקָם / wê'na'qam) he~will~make~TURN.BACK(V) (יָשִׁיב / ya'shiv) to~NARROW~s~him (לְצָרָיו / lê'tsa'raw) and~he~did~much~COVER(V) (וְכִפֶּר / wê'khi'per) GROUND~him (אַדְמָתוֹ / ad'ma'to) PEOPLE~him (עַמּוֹ / a'mo) RMT: Shout aloud nations, his people, given that the blood of his servants will rise, and vengeance will return to his narrow ones, and he will cover his ground, his people, 44 and~he~will~COME(V) (וַיָּבֹא / wai'ya'vo) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) WORD~s (דִּבְרֵי / div'rey) the~SONG (הַשִּׁירָה / ha'shi'rah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) in~EAR~s2 (בְּאָזְנֵי / bê'az'ney) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) HE (הוּא / hu) and~Hosheya (וְהוֹשֵׁעַ / wê'ho'shey'a) SON (בִּן / bin) Nun (נוּן / nun) RMT: and Mosheh came, and he spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hosheya the son of Nun, 45 and~he~will~much~FINISH(V) (וַיְכַל / wai'khal) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) to~>~much~SPEAK(V) (לְדַבֵּר / lê'da'beyr) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) the~WORD~s (הַדְּבָרִים / ha'de'va'rim) the~THESE (הָאֵלֶּה / ha'ey'leh) TO (אֶל / el) ALL (כָּל / kol) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: and Mosheh finished to speak all these words to all Yisra'eyl, 46 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) !(mp)~PLACE(V) (שִׂימוּ / si'mu) HEART~you(mp) (לְבַבְכֶם / lê'va've'khem) to~ALL (לְכָל / lê'khol) the~WORD~s (הַדְּבָרִים / ha'de'va'rim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אָנֹכִי / a'no'khi) make~WRAP.AROUND(V)~ing(ms) (מֵעִיד / mey'id) in~~you(mp) (בָּכֶם / ba'khem) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(ms)~will~much~DIRECT(V)~them(m) (תְּצַוֻּם / tê'tsa'wum) AT (אֶת / et) SON~s~you(mp) (בְּנֵיכֶם / bê'ney'khem) to~>~SAFEGUARD(V) (לִשְׁמֹר / lish'mor) to~>~DO(V) (לַעֲשׂוֹת / la'a'sot) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) WORD~s (דִּבְרֵי / div'rey) the~TEACHING (הַתּוֹרָה / ha'to'rah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) RMT: and he said to them, place your heart to all the words which I am warning with you today, which you will direct your sons to safeguard, to do all the words of this teaching, 47 GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOT (לֹא / lo) WORD (דָבָר / da'var) EMPTY (רֵק / reyq) HE (הוּא / hu) from~~you(mp) (מִכֶּם / mi'kem) GIVEN.THAT (כִּי / ki) HE (הוּא / hu) LIVING~s~you(mp) (חַיֵּיכֶם / hhai'yey'khem) and~in~the~WORD (וּבַדָּבָר / u'va'da'var) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) you(mp)~will~make~PROLONG(V) (תַּאֲרִיכוּ / ta'a'ri'khu) DAY~s (יָמִים / ya'mim) UPON (עַל / al) the~GROUND (הָאֲדָמָה / ha'a'da'mah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) YOU(mp) (אַתֶּם / a'tem) CROSS.OVER(V)~ing(mp) (עֹבְרִים / ov'rim) AT (אֶת / et) the~Yarden (הַיַּרְדֵּן / hai'yar'deyn) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah) to~>~POSSESS(V)~her (לְרִשְׁתָּהּ / lê'rish'tah) RMT: given that he is not an empty word from you, given that he is your life, and in this word, you will prolong the days upon the ground which you are crossing over the Yarden, unto there, to possess her, 48 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) in~BONE (בְּעֶצֶם / bê'e'tsem) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) RMT: and YHWH spoke to Mosheh in the bone of this day[1217] saying, 49 !(ms)~GO.UP(V) (עֲלֵה / a'leyh) TO (אֶל / el) HILL (הַר / har) the~Ever~s (הָעֲבָרִים / ha'a'va'rim) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) HILL (הַר / har) Nevo (נְבוֹ / nê'vo) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Mo'av (מוֹאָב / mo'av) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) UPON (עַל / al) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) Ye'rey'hho (יְרֵחוֹ / yê'rey'hho) and~!(ms)~SEE(V) (וּרְאֵה / ur'eyh) AT (אֶת / et) LAND (אֶרֶץ / e'rets) Kena'an (כְּנַעַן / kê'na'an) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אֲנִי / a'ni) GIVE(V)~ing(ms) (נֹתֵן / no'teyn) to~SON~s (לִבְנֵי / liv'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) to~HOLDINGS (לַאֲחֻזָּה / la'a'hhu'zah) RMT: go up to this hill of the ones of Ever, the hill of Nevo, which is in the land of Mo'av, which is to the face of Ye'rey'hho, and see the land of Kena'an, which I am giving to the sons of Yisra'eyl for holdings, 50 and~!(ms)~DIE(V) (וּמֻת / u'mut) in~the~HILL (בָּהָר / ba'har) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) GO.UP(V)~ing(ms) (עֹלֶה / o'leh) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah) and~!(ms)~be~GATHER(V) (וְהֵאָסֵף / wê'hey'a'seyph) TO (אֶל / el) PEOPLE~s~you(ms) (עַמֶּיךָ / a'mey'kha) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~DIE(V) (מֵת / meyt) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) BROTHER~you(ms) (אָחִיךָ / a'hhi'kha) in~Hor (בְּהֹר / bê'hor) the~HILL (הָהָר / ha'har) and~he~will~be~GATHER(V) (וַיֵּאָסֶף / wai'yey'a'seph) TO (אֶל / el) PEOPLE~s~him (עַמָּיו / a'maw) RMT: and die in the hill, which you are going up unto there, and be gathered to your people, just as Aharon your brother died in Hor the hill, and he was gathered to his people. 51 UPON (עַל / al) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(mp)~did~TRANSGRESS(V) (מְעַלְתֶּם / mê'al'tem) in~~me (בִּי / bi) in~MIDST (בְּתוֹךְ / bê'tokh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) in~WATER~s2 (בְּמֵי / bê'mey) Meriyvah (מְרִיבַת / mê'ri'vat) Qadesh (קָדֵשׁ / qa'deysh) WILDERNESS (מִדְבַּר / mid'bar) Tsin (צִן / tsin) UPON (עַל / al) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) NOT (לֹא / lo) you(mp)~did~much~SET.APART(V) (קִדַּשְׁתֶּם / qi'dash'tem) SIGN~me (אוֹתִי / o'ti) in~MIDST (בְּתוֹךְ / bê'tokh) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: Because you transgressed with me in the midst of the sons of Yisra'eyl in the waters of Meriyvah Qadesh of the wilderness of Tsin, because you did not set my sign apart in the midst of the sons of Yisra'eyl, 52 GIVEN.THAT (כִּי / ki) from~OPPOSITE (מִנֶּגֶד / mi'ne'ged) you(ms)~will~SEE(V) (תִּרְאֶה / tir'eh) AT (אֶת / et) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) and~THERE~unto (וְשָׁמָּה / wê'sha'mah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~COME(V) (תָבוֹא / ta'vo) TO (אֶל / el) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אֲנִי / a'ni) GIVE(V)~ing(ms) (נֹתֵן / no'teyn) to~SON~s (לִבְנֵי / liv'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: given that from the opposite side you will see the land, and unto there you will not come to the land which I am giving to the sons of Yisra'eyl, |
|