Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34


Deuteronomy Chapter 23

1 NOT (לֹא / lo) he~will~TAKE(V) (יִקַּח / yi'qahh) MAN (אִישׁ / ish) AT (אֶת / et) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) FATHER~him (אָבִיו / a'viw) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) he~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (יְגַלֶּה / yê'ga'leh) WING (כְּנַף / kê'naph) FATHER~him (אָבִיו / a'viw)

RMT: A man will not take the woman of his father, he will not remove the cover of the wing of his father.

2 NOT (לֹא / lo) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) WOUND(V)~ed(ms) (פְצוּעַ / phê'tsu'a) BROKEN (דַּכָּא / da'ka)[1165] and~CUT(V)~ed(ms) (וּכְרוּת / ukh'rut) PENIS (שָׁפְכָה / shaph'khah) in~ASSEMBLY (בִּקְהַל / biq'hal) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: One who is wounded, broken or a cut penis, will not come in the assembly of YHWH.

3 NOT (לֹא / lo) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) BASTARD (מַמְזֵר / mam'zeyr) in~ASSEMBLY (בִּקְהַל / biq'hal) YHWH (יְהוָה / YHWH) ALSO (גַּם / gam) GENERATION (דּוֹר / dor) TENTH (עֲשִׂירִי / a'si'ri) NOT (לֹא / lo) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) to~~him (לוֹ / lo) in~ASSEMBLY (בִּקְהַל / biq'hal) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: A bastard will not come in the assembly of YHWH, also the tenth generation of him will not come in the assembly of YHWH.

4 NOT (לֹא / lo) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) Amon~of (עַמּוֹנִי / a'mo'ni) and~Mo'av~of (וּמוֹאָבִי / u'mo'a'vi) in~ASSEMBLY (בִּקְהַל / biq'hal) YHWH (יְהוָה / YHWH) ALSO (גַּם / gam) GENERATION (דּוֹר / dor) TENTH (עֲשִׂירִי / a'si'ri) NOT (לֹא / lo) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) to~~them(m) (לָהֶם / la'hem) in~ASSEMBLY (בִּקְהַל / biq'hal) YHWH (יְהוָה / YHWH) UNTIL (עַד / ad) DISTANT (עוֹלָם / o'lam)

RMT: Not one of Amon or one of Mo'av will come,, in the assembly of YHWH, also the tenth generation of them will not come in the assembly of YHWH, until a distant time.

5 UPON (עַל / al) WORD (דְּבַר / dê'var) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) NOT (לֹא / lo) they~did~much~FACE.TOWARD(V) (קִדְּמוּ / qid'mu) AT~you(mp) (אֶתְכֶם / et'khem) in~the~BREAD (בַּלֶּחֶם / ba'le'hhem) and~in~the~WATER~s2 (וּבַמַּיִם / u'va'ma'yim) in~the~ROAD (בַּדֶּרֶךְ / ba'de'rekh) in~>~GO.OUT(V)~you(mp) (בְּצֵאתְכֶם / bê'tseyt'khem) from~Mits'rayim (מִמִּצְרָיִם / mi'mits'ra'yim) and~WHICH (וַאֲשֶׁר / wa'a'sher) he~did~HIRE(V) (שָׂכַר / sa'khar) UPON~you(ms) (עָלֶיךָ / a'ley'kha) AT (אֶת / et) Bilam (בִּלְעָם / bil'am) SON (בֶּן / ben) Be'or (בְּעוֹר / bê'or) from~Petor (מִפְּתוֹר / mi'pe'tor) Aram-Nahara'im (אֲרַם־נַהֲרַיִם / a'ram-na'ha'ra'yim) to~>~much~BELITTLE(V)~you(ms) (לְקַלְלֶךָּ / lê'qal'le'ka)

RMT: Because of the word[1166] that they did not face toward you with the bread and with the waters in the road, in your going out from Mits'rayim, and because he hired upon you Bilam the son of Be'or from Petor Aram-Nahara'im to belittle you,

6 and~NOT (וְלֹא / wê'lo) he~did~CONSENT(V) (אָבָה / a'vah) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) to~>~HEAR(V) (לִשְׁמֹעַ / lish'mo'a) TO (אֶל / el) Bilam (בִּלְעָם / bil'am) and~he~will~OVERTURN(V) (וַיַּהֲפֹךְ / wai'ya'ha'phokh) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) to~~you(ms) (לְּךָ / lê'kha) AT (אֶת / et) the~ANNOYANCE (הַקְּלָלָה / haq'la'lah) to~PRESENT (לִבְרָכָה / liv'ra'khah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~LOVE(V)~you(ms) (אֲהֵבְךָ / a'heyv'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha)

RMT: and YHWH your Elohiym did not consent to listen to Bilam, and YHWH your Elohiym overturned for you the annoyance for a present, given that YHWH your Elohiym loved you.

7 NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~SEEK(V) (תִדְרֹשׁ / tid'rosh) COMPLETENESS~them(m) (שְׁלֹמָם / shê'lo'mam) and~FUNCTIONAL~them(m) (וְטֹבָתָם / wê'to'va'tam) ALL (כָּל / kol) DAY~s~you(ms) (יָמֶיךָ / ya'mey'kha) to~DISTANT (לְעוֹלָם / lê'o'lam)

RMT: You will not seek their completeness and their function all your days to a distant time.

8 NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~ABHOR(V) (תְתַעֵב / tê'ta'eyv) Edom~of (אֲדֹמִי / a'do'mi) GIVEN.THAT (כִּי / ki) BROTHER~you(ms) (אָחִיךָ / a'hhi'kha) HE (הוּא / hu) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~ABHOR(V) (תְתַעֵב / tê'ta'eyv) Mits'rayim~of (מִצְרִי / mits'ri) GIVEN.THAT (כִּי / ki) IMMIGRANT (גֵר / geyr) you(ms)~did~EXIST(V) (הָיִיתָ / ha'yi'ta) in~LAND~him (בְאַרְצוֹ / vê'ar'tso)

RMT: You will not abhor one of Edom, given that he is your brother, you will not abhor one of Mits'rayim, given that you existed as an immigrant in his land.

9 SON~s (בָּנִים / ba'nim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they(m)~will~be~BRING.FORTH(V) (יִוָּלְדוּ / yi'wal'du) to~~them(m) (לָהֶם / la'hem) GENERATION (דּוֹר / dor) THIRD (שְׁלִישִׁי / shê'li'shi) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) to~~them(m) (לָהֶם / la'hem) in~ASSEMBLY (בִּקְהַל / biq'hal) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: Sons, which will be brought forth to them, the third generation will come to them in the assembly of YHWH,

10 GIVEN.THAT (כִּי / ki) she~will~GO.OUT(V) (תֵצֵא / tey'tsey) CAMP (מַחֲנֶה / ma'hha'neh) UPON (עַל / al) ATTACK(V)~ing(mp)~s~you(ms) (אֹיְבֶיךָ / oi'vey'kha) and~you(ms)~will~be~SAFEGUARD(V) (וְנִשְׁמַרְתָּ / wê'nish'mar'ta) from~ALL (מִכֹּל / mi'kol) WORD (דָּבָר / da'var) DYSFUNCTIONAL (רָע / ra)

RMT: given that the camp will go out upon your attackers, and you will be safeguarded from all words of dysfunction.

11 GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) in~~you(ms) (בְךָ / vê'kha) MAN (אִישׁ / ish) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) NOT (לֹא / lo) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) CLEAN (טָהוֹר / ta'hor) from~EVENT (מִקְּרֵה / mi'qe'reyh) NIGHT (לָיְלָה / lai'lah) and~he~will~GO.OUT(V) (וְיָצָא / wê'ya'tsa) TO (אֶל / el) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CAMP (לַמַּחֲנֶה / la'ma'hha'neh) NOT (לֹא / lo) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) TO (אֶל / el) MIDST (תּוֹךְ / tokh) the~CAMP (הַמַּחֲנֶה / ha'ma'hha'neh)

RMT: When a man that is not clean from an event of the night, will exist in you, and he will go out to the outside of the camp, he will not come to the midst of the camp,

12 and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) to~>~TURN(V) (לִפְנוֹת / liph'not) EVENING (עֶרֶב / e'rev) he~will~BATHE(V) (יִרְחַץ / yir'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמָּיִם / ba'ma'yim) and~like~>~COME(V) (וּכְבֹא / ukh'vo) the~SUN (הַשֶּׁמֶשׁ / ha'she'mesh) he~will~COME(V) (יָבֹא / ya'vo) TO (אֶל / el) MIDST (תּוֹךְ / tokh) the~CAMP (הַמַּחֲנֶה / ha'ma'hha'neh)

RMT: and it will come to pass in the turning of the evening, he will bathe in the waters, and as the sun comes, he will come to the midst of the camp,

13 and~HAND (וְיָד / wê'yad) she~will~EXIST(V) (תִּהְיֶה / tih'yeh) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CAMP (לַמַּחֲנֶה / la'ma'hha'neh) and~you(ms)~did~GO.OUT(V) (וְיָצָאתָ / wê'ya'tsa'ta) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah) OUTSIDE (חוּץ / hhuts)

RMT: and a hand will exist for you outside the camp, and you will go out unto there, outside,

14 and~TENT.PEG (וְיָתֵד / wê'ya'teyd) she~will~EXIST(V) (תִּהְיֶה / tih'yeh) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) UPON (עַל / al) TOOLS~you(ms) (אֲזֵנֶךָ / a'zey'ne'kha) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) in~>~SETTLE(V)~you(ms) (בְּשִׁבְתְּךָ / bê'shiv'te'kha) OUTSIDE (חוּץ / hhuts) and~you(ms)~did~DIG.OUT(V)~& (וְחָפַרְתָּה / wê'hha'phar'tah) in~~her (בָהּ / vah) and~you(ms)~did~TURN.BACK(V) (וְשַׁבְתָּ / wê'shav'ta) and~you(ms)~did~COVER.OVER(V) (וְכִסִּיתָ / wê'khi'si'ta) AT (אֶת / et) >~GO.OUT(V)~you(ms) (צֵאָתֶךָ / tsey'a'te'kha)

RMT: and a tent peg will exist for you with your tools, and it will come to pass in your settling outside, and you will dig out in her, and you will turn back, and you will cover over your going out[1167],

15 GIVEN.THAT (כִּי / ki) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) self~WALK(V)~ing(ms) (מִתְהַלֵּךְ / mit'ha'leykh) in~INSIDE (בְּקֶרֶב / bê'qe'rev) CAMP~you(ms) (מַחֲנֶךָ / ma'hha'ne'kha) to~>~make~DELIVER(V)~you(ms) (לְהַצִּילְךָ / lê'ha'tsil'kha) and~to~>~GIVE(V) (וְלָתֵת / wê'la'teyt) ATTACK(V)~ing(mp)~s~you(ms) (אֹיְבֶיךָ / oi'vey'kha) to~FACE~s~you(ms) (לְפָנֶיךָ / lê'pha'ney'kha) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) CAMP~s~you(ms) (מַחֲנֶיךָ / ma'hha'ney'kha) UNIQUE (קָדוֹשׁ / qa'dosh) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) he~will~SEE(V) (יִרְאֶה / yir'eh) in~~you(ms) (בְךָ / vê'kha) NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) WORD (דָּבָר / da'var) and~he~did~TURN.BACK(V) (וְשָׁב / wê'shav) from~AFTER~you(ms) (מֵאַחֲרֶיךָ / mey'a'hha'rey'kha)

RMT: given that YHWH your Elohiym is walking inside your camp to deliver you, and to give your attackers to your face, and it will come to pass, your camps are unique, and he will not see in you a naked thing and he will turn back from after you.

16 NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~make~SHUT(V) (תַסְגִּיר / tas'gir) SERVANT (עֶבֶד / e'ved) TO (אֶל / el) LORD~s~him (אֲדֹנָיו / a'do'naw) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~be~DELIVER(V) (יִנָּצֵל / yi'na'tseyl) TO~you(ms) (אֵלֶיךָ / ey'ley'kha) from~WITH (מֵעִם / mey'im) LORD~s~him (אֲדֹנָיו / a'do'naw)

RMT: You will not deliver a servant to his lords that was delivered to you from his lords.

17 WITH~you(ms) (עִמְּךָ / im'kha) he~will~SETTLE(V) (יֵשֵׁב / yey'sheyv) in~INSIDE~you(ms) (בְּקִרְבְּךָ / bê'qir'be'kha) in~the~AREA (בַּמָּקוֹם / ba'ma'qom) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~CHOOSE(V) (יִבְחַר / yiv'hhar) in~UNIT (בְּאַחַד / bê'a'hhad) GATE~s~you(ms) (שְׁעָרֶיךָ / shê'a'rey'kha) in~the~FUNCTIONAL (בַּטּוֹב / ba'tov) to~~him (לוֹ / lo) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~make~SUPPRESS(V)~him (תּוֹנֶנּוּ / to'ne'nu)

RMT: With you, he will settle in among you, in the area which he will choose, in one of your gates, in the functional one for him, you will not suppress him.

18 NOT (לֹא / lo) she~will~EXIST(V) (תִהְיֶה / tih'yeh) PROSTITUTE (קְדֵשָׁה / qê'dey'shah) from~DAUGHTER~s (מִבְּנוֹת / mi'be'not) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) PROSTITUTE (קָדֵשׁ / qa'deysh) from~SON~s (מִבְּנֵי / mi'be'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl)

RMT: A prostitute will not exist from the daughters of Yisra'eyl, and a male prostitute will not exist from the sons of Yisra'eyl.

19 NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~make~COME(V) (תָבִיא / ta'vi) WAGES (אֶתְנַן / et'nan) BE.A.HARLOT(V)~ing(fs) (זוֹנָה / zo'nah) and~PRICE (וּמְחִיר / um'hhir) DOG (כֶּלֶב / ke'lev) HOUSE (בֵּית / beyt)[1168] YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) to~ALL (לְכָל / lê'khol) VOW (נֶדֶר / ne'der) GIVEN.THAT (כִּי / ki) DISGUSTING (תוֹעֲבַת / to'a'vat) YHWH (יְהוָה / YHWH)[1169] Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) ALSO (גַּם / gam) TWO~them(m) (שְׁנֵיהֶם / shê'ney'hem)

RMT: You will not bring the wage of a harlot, or the price of a dog, into the house of YHWH your Elohiym, for any vow, also both of them are disgusting to YHWH your Elohiym.

20 NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~make~BITE(V) (תַשִּׁיךְ / ta'shikh) to~BROTHER~you(ms) (לְאָחִיךָ / lê'a'hhi'kha) USURY (נֶשֶׁךְ / ne'shekh) SILVER (כֶּסֶף / ke'seph) USURY (נֶשֶׁךְ / ne'shekh) FOODSTUFF (אֹכֶל / o'khel) USURY (נֶשֶׁךְ / ne'shekh) ALL (כָּל / kol) WORD (דָּבָר / da'var) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~BITE(V) (יִשָּׁךְ / yi'shakh)

RMT: You will not cause your brother to bite a usury of silver, a usury of foodstuff, a usury of anything which he will bite.

21 to~the~FOREIGNER (לַנָּכְרִי / la'nakh'ri) you(ms)~will~make~BITE(V) (תַשִּׁיךְ / ta'shikh) and~to~BROTHER~you(ms) (וּלְאָחִיךָ / ul'a'hhi'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~make~BITE(V) (תַשִּׁיךְ / ta'shikh) to~THAT (לְמַעַן / lê'ma'an) he~will~much~KNEEL(V)~you(ms) (יְבָרֶכְךָ / yê'va'rekh'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) in~ALL (בְּכֹל / bê'khol) SENDING (מִשְׁלַח / mi'she'lahh) HAND~you(ms) (יָדֶךָ / ya'de'kha) UPON (עַל / al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) COME(V)~ing(ms) (בָא / va) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah) to~>~POSSESS(V)~her (לְרִשְׁתָּהּ / lê'rish'tah)

RMT: To the foreigner you will cause to bite, but to your brother you will not cause to bite, so that YHWH your Elohiym will respect you in all that your hand is sending hand upon the land where you are going unto there to possess her,

22 GIVEN.THAT (כִּי / ki) you(ms)~will~MAKE.A.VOW(V) (תִדֹּר / ti'dor) VOW (נֶדֶר / ne'der) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~DELAY(V) (תְאַחֵר / tê'a'hheyr) to~>~MAKE.RESTITUTION(V)~him (לְשַׁלְּמוֹ / lê'shal'mo) GIVEN.THAT (כִּי / ki) >~SEEK(V) (דָּרֹשׁ / da'rosh) he~will~SEEK(V)~him (יִדְרְשֶׁנּוּ / yid're'she'nu) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) from~WITH~you(ms) (מֵעִמָּךְ / mey'i'makh) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) in~~you(ms) (בְךָ / vê'kha) FAILURE (חֵטְא / hheyt)

RMT: given that you will make a vow to YHWH your Elohiym, you will not delay to make his restitution, given that YHWH your Elohiym will surely seek him with you, and failure will exist in you,

23 and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) you(ms)~will~TERMINATE(V) (תֶחְדַּל / tehh'dal) to~MAKE.A.VOW(V) (לִנְדֹּר / lin'dor) NOT (לֹא / lo) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) in~~you(ms) (בְךָ / vê'kha) FAILURE (חֵטְא / hheyt)

RMT: and when you will terminate to make a vow, a failure will not exist in you.

24 GOING.OUT (מוֹצָא / mo'tsa) LIP~s2~you(ms) (שְׂפָתֶיךָ / sê'pha'tey'kha) you(ms)~will~SAFEGUARD(V) (תִּשְׁמֹר / tish'mor) and~you(ms)~did~DO(V) (וְעָשִׂיתָ / wê'a'si'ta) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) you(ms)~did~MAKE.A.VOW(V) (נָדַרְתָּ / na'dar'ta) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) FREEWILL.OFFERING (נְדָבָה / nê'da'vah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(ms)~did~much~SPEAK(V) (דִּבַּרְתָּ / di'bar'ta) in~MOUTH~you(ms) (בְּפִיךָ / bê'phi'kha)

RMT: The going out of your lips you will safeguard and you will do, just as you made a vow of a freewill offering to YHWH your Elohiym, you will speak with your mouth.

25 GIVEN.THAT (כִּי / ki) you(ms)~will~COME(V) (תָבֹא / ta'vo) in~VINEYARD (בְּכֶרֶם / bê'khe'rem) COMPANION~you(ms) (רֵעֶךָ / rey'e'kha) and~you(ms)~did~EAT(V) (וְאָכַלְתָּ / wê'a'khal'ta) GRAPE~s (עֲנָבִים / a'na'vim) like~SOUL~you(ms) (כְּנַפְשְׁךָ / kê'naph'she'kha) PLENTY~you(ms) (שָׂבְעֶךָ / sav'e'kha) and~TO (וְאֶל / wê'el) UTENSIL~you(ms) (כֶּלְיְךָ / kel'ye'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~GIVE(V) (תִתֵּן / ti'teyn)

RMT: When you will come in the vineyard of your companion, and you will eat grapes, as many as your soul wants, but you will not place any in your utensil.

26 GIVEN.THAT (כִּי / ki) you(ms)~will~COME(V) (תָבֹא / ta'vo) in~GRAIN.STALK (בְּקָמַת / bê'qa'mat) COMPANION~you(ms) (רֵעֶךָ / rey'e'kha) and~you(ms)~did~CROP.OFF(V) (וְקָטַפְתָּ / wê'qa'taph'ta) HEAD.OF.WHEAT (מְלִילֹת / mê'li'lot) in~HAND~you(ms) (בְּיָדֶךָ / bê'ya'de'kha) and~SICKLE (וְחֶרְמֵשׁ / wê'hher'meysh) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~make~WAVE(V) (תָנִיף / ta'niph) UPON (עַל / al) GRAIN.STALK (קָמַת / qa'mat) COMPANION~you(ms) (רֵעֶךָ / rey'e'kha)

RMT: When you will come in the grain stalks of your companion, and you will crop off a head of wheat with your hand, but you will not wave a sickle upon the grain stalk of your companion.

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!