Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34


Deuteronomy Chapter 15

1 from~CONCLUSION (מִקֵּץ / mi'qeyts) SEVEN (שֶׁבַע / she'va) YEAR~s (שָׁנִים / sha'nim) you(ms)~will~DO(V) (תַּעֲשֶׂה / ta'a'seh) RELEASE (שְׁמִטָּה / shê'mi'tah)

RMT: At the conclusion of seven years, you will release,

2 and~THIS (וְזֶה / wê'zeh) WORD (דְּבַר / dê'var) the~RELEASE (הַשְּׁמִטָּה / ha'she'mi'tah) >~RELEASE(V) (שָׁמוֹט / sha'mot) ALL (כָּל / kol) MASTER (בַּעַל / ba'al) LOAN (מַשֵּׁה / ma'sheyh) HAND~him (יָדוֹ / ya'do) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~make~OVERLOOK(V) (יַשֶּׁה / ya'sheh) in~COMPANION~him (בְּרֵעֵהוּ / bê'rey'ey'hu) NOT (לֹא / lo) he~will~PUSH(V) (יִגֹּשׂ / yig'os) AT (אֶת / et) COMPANION~him (רֵעֵהוּ / rey'ey'hu) and~AT (וְאֶת / wê'et) BROTHER~him (אָחִיו / a'hhiw) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~CALL.OUT(V) (קָרָא / qa'ra) RELEASE (שְׁמִטָּה / shê'mi'tah) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH)

RMT: and this is the word of the release to release, every master of a loan, his hand which he will lend with his companion, he will not push his companion and his brother, given that he called out a release to YHWH.

3 AT (אֶת / et) the~FOREIGNER (הַנָּכְרִי / ha'nakh'ri) you(ms)~will~PUSH(V) (תִּגֹּשׂ / ti'gos) and~WHICH (וַאֲשֶׁר / wa'a'sher) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) AT (אֶת / et) BROTHER~you(ms) (אָחִיךָ / a'hhi'kha) you(ms)~will~make~RELEASE(V) (תַּשְׁמֵט / tash'meyt) HAND~you(ms) (יָדֶךָ / ya'de'kha)

RMT: The foreigner you will push, and what will belong to you with your brother, you will make your hand release.

4 FAR.END (אֶפֶס / e'phes) GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOT (לֹא / lo) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) in~~you(ms) (בְּךָ / bê'kha) NEEDY (אֶבְיוֹן / ev'yon) GIVEN.THAT (כִּי / ki) >~much~KNEEL(V) (בָרֵךְ / va'reykh) he~will~much~KNEEL(V)~you(ms) (יְבָרֶכְךָ / yê'va'rekh'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) in~the~LAND (בָּאָרֶץ / ba'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) GIVE(V)~ing(ms) (נֹתֵן / no'teyn) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) INHERITANCE (נַחֲלָה / na'hha'lah) to~>~POSSESS(V)~her (לְרִשְׁתָּהּ / lê'rish'tah)

RMT: In the end there will not exist within you a needy one, given that YHWH will respect you in the land which YHWH your Elohiym is giving to you as an inheritance to possess her,

5 ONLY (רַק / raq) IF (אִם / im) >~HEAR(V) (שָׁמוֹעַ / sha'mo'a) you(ms)~will~HEAR(V) (תִּשְׁמַע / tish'ma) in~VOICE (בְּקוֹל / bê'qol) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) to~>~SAFEGUARD(V) (לִשְׁמֹר / lish'mor) to~>~DO(V) (לַעֲשׂוֹת / la'a'sot) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) the~DIRECTIVE (הַמִּצְוָה / ha'mits'wah) the~THIS (הַזֹּאת / ha'zot) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אָנֹכִי / a'no'khi) much~DIRECT(V)~ing(ms)~you(ms) (מְצַוְּךָ / mê'tsa'we'kha) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom)

RMT: Only if you will certainly hear the voice of YHWH your Elohiym, to safeguard to do all these directives, which I am directing you today,

6 GIVEN.THAT (כִּי / ki) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) he~did~much~KNEEL(V)~you(ms) (בֵּרַכְךָ / bey'rakh'kha) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) to~~you(fs) (לָךְ / lakh) and~you(ms)~did~make~MAKE.A.PLEDGE(V) (וְהַעֲבַטְתָּ / wê'ha'a'vat'ta) NATION~s (גּוֹיִם / go'yim) ABUNDANT~s (רַבִּים / ra'bim) and~YOU(ms) (וְאַתָּה / wê'a'tah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~MAKE.A.PLEDGE(V) (תַעֲבֹט / ta'a'vot) and~you(ms)~did~REGULATE(V) (וּמָשַׁלְתָּ / u'ma'shal'ta) in~NATION~s (בְּגוֹיִם / bê'go'yim) ABUNDANT~s (רַבִּים / ra'bim) and~in~~you(ms) (וּבְךָ / uv'kha) NOT (לֹא / lo) they(m)~will~REGULATE(V) (יִמְשֹׁלוּ / yim'sho'lu)

RMT: given that YHWH your Elohiym respected you, just as he spoke to you, and you will cause an abundance of nations to make a pledge, but you will not make a pledge, and you will regulate with the abundance of nations, but in you they will not regulate.

7 GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) in~~you(ms) (בְךָ / vê'kha) NEEDY (אֶבְיוֹן / ev'yon) from~UNIT (מֵאַחַד / mey'a'hhad) BROTHER~s~you(ms) (אַחֶיךָ / a'hhey'kha) in~UNIT (בְּאַחַד / bê'a'hhad) GATE~s~you(ms) (שְׁעָרֶיךָ / shê'a'rey'kha) in~LAND~you(ms) (בְּאַרְצְךָ / bê'arts'kha) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) GIVE(V)~ing(ms) (נֹתֵן / no'teyn) to~~you(fs) (לָךְ / lakh) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~BE.STRONG(V) (תְאַמֵּץ / tê'a'meyts) AT (אֶת / et) HEART~you(ms) (לְבָבְךָ / lê'vav'kha) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(ms)~will~CLOSE(V) (תִקְפֹּץ / tiq'pots) AT (אֶת / et) HAND~you(ms) (יָדְךָ / yad'kha) from~to~BROTHER~you(ms) (מֵאָחִיךָ / mey'a'hhi'kha) the~NEEDY (הָאֶבְיוֹן / ha'ev'yon)

RMT: When the needy will exist within you from one of your brothers, in one of your gates, in your land which YHWH your Elohiym is giving to you, you will not make your heart be strong, and you will not close your hand from your brother,

8 GIVEN.THAT (כִּי / ki) >~OPEN(V) (פָתֹחַ / pha'to'ahh) she~will~OPEN(V) (תִּפְתַּח / tiph'tahh) AT (אֶת / et) HAND~you(ms) (יָדְךָ / yad'kha) to~~him (לוֹ / lo) and~>~make~MAKE.A.PLEDGE(V) (וְהַעֲבֵט / wê'ha'a'veyt) you(ms)~will~make~MAKE.A.PLEDGE(V)~him (תַּעֲבִיטֶנּוּ / ta'a'vi'te'nu) SUFFICIENT (דֵּי / dey) LACKING~him (מַחְסֹרוֹ / mahh'so'ro) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~DIMINISH(V) (יֶחְסַר / yehh'sar) to~~him (לוֹ / lo)

RMT: given that your hand will surely be open to him, and you will surely cause him to make a pledge, sufficient for his lacking, which will diminish for him.

9 !(ms)~be~SAFEGUARD(V) (הִשָּׁמֶר / hi'sha'mer) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) OTHERWISE (פֶּן / pen) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) WORD (דָבָר / da'var) WITH (עִם / im) HEART~you(ms) (לְבָבְךָ / lê'vav'kha) UNAWARE + he~will~Gain(V) (בְלִיַּעַל / vê'li'ya'al) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) she~did~COME.NEAR(V) (קָרְבָה / qar'vah) YEAR (שְׁנַת / shê'nat) the~SEVEN (הַשֶּׁבַע / ha'she'va) YEAR (שְׁנַת / shê'nat) the~RELEASE (הַשְּׁמִטָּה / ha'she'mi'tah) and~she~did~BE.DYSFUNCTIONAL(V) (וְרָעָה / wê'ra'ah) EYE~you(ms) (עֵינְךָ / eyn'kha) in~BROTHER~you(ms) (בְּאָחִיךָ / bê'a'hhi'kha) the~NEEDY (הָאֶבְיוֹן / ha'ev'yon) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(ms)~will~GIVE(V) (תִתֵּן / ti'teyn) to~~him (לוֹ / lo) and~he~did~CALL.OUT(V) (וְקָרָא / wê'qa'ra) UPON~you(ms) (עָלֶיךָ / a'ley'kha) TO (אֶל / el) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) in~~you(ms) (בְךָ / vê'kha) FAILURE (חֵטְא / hheyt)

RMT: Safeguard yourself, otherwise a word will exist with your heart, the unaware will gain saying, the seventh year, the year of the release came near, and your eye will be dysfunctional with your needy brother, and you will not give to him, and he will call out concerning you to YHWH, and failure will exist in you.

10 >~GIVE(V) (נָתוֹן / na'ton) you(ms)~will~GIVE(V) (תִּתֵּן / ti'teyn) to~~him (לוֹ / lo) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) he~will~BE.DYSFUNCTIONAL(V) (יֵרַע / yey'ra) HEART~you(ms) (לְבָבְךָ / lê'vav'kha) in~>~GIVE(V)~you(ms) (בְּתִתְּךָ / bê'tit'kha) to~~him (לוֹ / lo) GIVEN.THAT (כִּי / ki) in~ON.ACCOUNT.OF (בִּגְלַל / big'lal) the~WORD (הַדָּבָר / ha'da'var) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) he~will~much~KNEEL(V)~you(ms) (יְבָרֶכְךָ / yê'va'rekh'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) in~ALL (בְּכָל / bê'khol) WORK~you(ms) (מַעֲשֶׂךָ / ma'a'se'kha) and~in~ALL (וּבְכֹל / uv'khol) SENDING (מִשְׁלַח / mi'she'lahh) HAND~you(ms) (יָדֶךָ / ya'de'kha)

RMT: You will surely give to him, and your heart will not be dysfunctional in your giving to him, given that on account of this word, YHWH your Elohiym will respect you in all your work and in all the sending of your hand,

11 GIVEN.THAT (כִּי / ki) NOT (לֹא / lo) he~will~TERMINATE(V) (יֶחְדַּל / yehh'dal) NEEDY (אֶבְיוֹן / ev'yon) from~INSIDE (מִקֶּרֶב / mi'qe'rev) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) I (אָנֹכִי / a'no'khi) much~DIRECT(V)~ing(ms)~you(ms) (מְצַוְּךָ / mê'tsa'we'kha) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) >~OPEN(V) (פָּתֹחַ / pa'to'ahh) she~will~OPEN(V) (תִּפְתַּח / tiph'tahh) AT (אֶת / et) HAND~you(ms) (יָדְךָ / yad'kha) to~BROTHER~you(ms) (לְאָחִיךָ / lê'a'hhi'kha) to~AFFLICTION~you(ms) (לַעֲנִיֶּךָ / la'a'ni'ye'kha) and~to~NEEDY~you(ms) (וּלְאֶבְיֹנְךָ / ul'ev'yon'kha) in~LAND~you(ms) (בְּאַרְצֶךָ / bê'ar'tse'kha)

RMT: given that the needy will not terminate from inside the land, therefore I am directing you to say, your hand will surely open to your brother, for your afflicted and for your needy in your land.

12 GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~be~SELL(V) (יִמָּכֵר / yi'ma'kheyr) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) BROTHER~you(ms) (אָחִיךָ / a'hhi'kha) the~Ever~of (הָעִבְרִי / ha'iv'ri) OR (אוֹ / o) the~Ever~of (הָעִבְרִיָּה / ha'iv'ri'yah) and~he~did~SERVE(V)~you(ms) (וַעֲבָדְךָ / wa'a'vad'kha) SIX (שֵׁשׁ / sheysh) YEAR~s (שָׁנִים / sha'nim) and~in~the~YEAR (וּבַשָּׁנָה / u'va'sha'nah) the~SEVENTH (הַשְּׁבִיעִת / ha'she'vi'it) you(ms)~will~much~SEND(V)~him (תְּשַׁלְּחֶנּוּ / tê'shal'hhe'nu) FREE (חָפְשִׁי / hhaph'shi) from~WITH~you(ms) (מֵעִמָּךְ / mey'i'makh)

RMT: When your brother, the one of Ever[1119] or the one of Ever[1120], will be sold to you, and he will serve you six years, and in the seventh year you will send him free from with you,

13 and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) you(ms)~will~much~SEND(V)~him (תְשַׁלְּחֶנּוּ / tê'shal'hhe'nu) FREE (חָפְשִׁי / hhaph'shi) from~WITH~you(ms) (מֵעִמָּךְ / mey'i'makh) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~SEND(V)~him (תְשַׁלְּחֶנּוּ / tê'shal'hhe'nu) EMPTINESS (רֵיקָם / rey'qam)

RMT: and when you will send him free from with you, you will not send him empty.

14 >~make~ENCOMPASS(V) (הַעֲנֵיק / ha'a'neyq) you(ms)~will~make~ENCOMPASS(V) (תַּעֲנִיק / ta'a'niq) to~~him (לוֹ / lo) from~FLOCKS~you(ms) (מִצֹּאנְךָ / mi'tson'kha) and~from~FLOOR~you(ms) (וּמִגָּרְנְךָ / u'mi'gar'ne'kha) and~from~WINE.TROUGH~you(ms) (וּמִיִּקְבֶךָ / u'mi'yiq've'kha) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~much~KNEEL(V)~you(ms) (בֵּרַכְךָ / bey'rakh'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) you(ms)~will~GIVE(V) (תִּתֶּן / ti'ten) to~~him (לוֹ / lo)

RMT: You will surely cause him to be encompassed from your flocks, and from your floor and from your wine trough, what YHWH your Elohiym respected you, you will give him,

15 and~you(ms)~did~REMEMBER(V) (וְזָכַרְתָּ / wê'za'khar'ta) GIVEN.THAT (כִּי / ki) SERVANT (עֶבֶד / e'ved) you(ms)~did~EXIST(V) (הָיִיתָ / ha'yi'ta) in~LAND (בְּאֶרֶץ / bê'e'rets) Mits'rayim (מִצְרַיִם / mits'ra'yim) and~he~will~RANSOM(V)~you(ms) (וַיִּפְדְּךָ / wai'yiph'de'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) UPON (עַל / al) SO (כֵּן / keyn) I (אָנֹכִי / a'no'khi) much~DIRECT(V)~ing(ms)~you(ms) (מְצַוְּךָ / mê'tsa'we'kha) AT (אֶת / et) the~WORD (הַדָּבָר / ha'da'var) the~THIS (הַזֶּה / ha'zeh) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom)

RMT: and you will remember that you existed as a servant in the land of Mits'rayim, and YHWH your Elohiym will ransom you, therefore I am directing you this word today,

16 and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~SAY(V) (יֹאמַר / yo'mar) TO~you(ms) (אֵלֶיךָ / ey'ley'kha) NOT (לֹא / lo) I~will~GO.OUT(V) (אֵצֵא / ey'tsey) from~WITH~you(ms) (מֵעִמָּךְ / mey'i'makh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~did~LOVE(V)~you(ms) (אֲהֵבְךָ / a'heyv'kha) and~AT (וְאֶת / wê'et) HOUSE~you(ms) (בֵּיתֶךָ / bey'te'kha) GIVEN.THAT (כִּי / ki) FUNCTIONAL (טוֹב / tov) to~~him (לוֹ / lo) WITH~you(fs) (עִמָּךְ / i'makh)

RMT: and it will come to pass that he will say to you, I will not go out from among you, given that he loved you and your house, given that it is functional for him with you,

17 and~you(ms)~did~TAKE(V) (וְלָקַחְתָּ / wê'la'qahh'ta) AT (אֶת / et) the~AWL (הַמַּרְצֵעַ / ha'mar'tsey'a) and~you(ms)~did~GIVE(V)~& (וְנָתַתָּה / wê'na'ta'tah) in~EAR~him (בְאָזְנוֹ / vê'az'no) and~in~the~DOOR (וּבַדֶּלֶת / u'va'de'let) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) SERVANT (עֶבֶד / e'ved) DISTANT (עוֹלָם / o'lam) and~MOREOVER (וְאַף / wê'aph) to~the~BONDWOMAN~you(ms) (לַאֲמָתְךָ / la'a'mat'kha) you(ms)~will~DO(V) (תַּעֲשֶׂה / ta'a'seh) SO (כֵּן / keyn)

RMT: and you will take the awl, and you will give it in his ear, and in the door, and he will exist for you a distant servant, and moreover for your bondwoman you will do so.

18 NOT (לֹא / lo) he~will~BE.HARD(V) (יִקְשֶׁה / yiq'sheh) in~EYE~you(ms) (בְעֵינֶךָ / vê'ey'ne'kha) in~>~much~SEND(V) (בְּשַׁלֵּחֲךָ / bê'sha'ley'hha'kha) AT~him (אֹתוֹ / o'to) FREE (חָפְשִׁי / hhaph'shi) from~WITH~you(ms) (מֵעִמָּךְ / mey'i'makh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) DOUBLE (מִשְׁנֶה / mish'neh) WAGE (שְׂכַר / sê'khar) HIRELING (שָׂכִיר / sa'khir) he~did~SERVE(V)~you(ms) (עֲבָדְךָ / a'vad'kha) SIX (שֵׁשׁ / sheysh) YEAR~s (שָׁנִים / sha'nim) and~he~did~much~KNEEL(V)~you(ms) (וּבֵרַכְךָ / u'vey'rakh'kha) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) in~ALL (בְּכֹל / bê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(ms)~will~DO(V) (תַּעֲשֶׂה / ta'a'seh)

RMT: He will not be hard in your eyes in sending him free from among you, given that a double of the wage of a hireling he served you six years, and YHWH your Elohiym will respect you in all that you will do.

19 ALL (כָּל / kol) the~FIRSTBORN (הַבְּכוֹר / ha'be'khor) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~be~BRING.FORTH(V) (יִוָּלֵד / yi'wa'leyd) in~CATTLE~you(ms) (בִּבְקָרְךָ / biv'qar'kha) and~in~FLOCKS~you(ms) (וּבְצֹאנְךָ / uv'tson'kha) the~MALE (הַזָּכָר / ha'za'khar) you(ms)~will~make~SET.APART(V) (תַּקְדִּישׁ / taq'dish) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~SERVE(V) (תַעֲבֹד / ta'a'vod) in~FIRSTBORN (בִּבְכֹר / biv'khor) OX~s~you(ms) (שׁוֹרֶךָ / sho're'kha) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(ms)~will~SHEAR(V) (תָגֹז / ta'goz) FIRSTBORN (בְּכוֹר / bê'khor) FLOCKS~you(ms) (צֹאנֶךָ / tso'ne'kha)

RMT: Every firstborn which will be brought forth in your cattle and in your flocks, the male you will set apart for YHWH your Elohiym, you will not serve[1121] with the firstborn of your oxen, and you will not shear the firstborn of your flocks.

20 to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) you(ms)~will~EAT(V)~him (תֹאכֲלֶנּוּ / to'kha'le'nu) YEAR (שָׁנָה / sha'nah) in~YEAR (בְשָׁנָה / vê'sha'nah) in~the~AREA (בַּמָּקוֹם / ba'ma'qom) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~CHOOSE(V) (יִבְחַר / yiv'hhar) YHWH (יְהוָה / YHWH) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) and~HOUSE~you(ms) (וּבֵיתֶךָ / u'vey'te'kha)

RMT: To the face of YHWH your Elohiym you will eat him, year by year, in the area which YHWH will choose, you and your house,

21 and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) in~~him (בוֹ / vo) BLEMISH (מוּם / mum) LAME (פִּסֵּחַ / pi'sey'ahh) OR (אוֹ / o) BLIND (עִוֵּר / i'weyr) ALL (כֹּל / kol) BLEMISH (מוּם / mum) DYSFUNCTIONAL (רָע / ra) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~SACRIFICE(V)~him (תִזְבָּחֶנּוּ / tiz'ba'hhe'nu) to~YHWH (לַיהוָה / la'YHWH) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha)

RMT: and if in him will exist a blemish, lame or blind, any dysfunctional blemish, you will not sacrifice him to YHWH your Elohiym.

22 in~GATE~s~you(ms) (בִּשְׁעָרֶיךָ / bish'a'rey'kha) you(ms)~will~EAT(V)~him (תֹּאכֲלֶנּוּ / to'kha'le'nu) the~DIRTY (הַטָּמֵא / ha'ta'mey) and~the~CLEAN (וְהַטָּהוֹר / wê'ha'ta'hor) TOGETHER (יַחְדָּו / yahh'daw) like~the~GAZELLE (כַּצְּבִי / kats'vi) and~like~BUCK (וְכָאַיָּל / wê'kha'a'yal)

RMT: You will eat him in your gates, the dirty and the clean together, like the gazelle and like the buck.

23 ONLY (רַק / raq) AT (אֶת / et) BLOOD~him (דָּמוֹ / da'mo) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~EAT(V) (תֹאכֵל / to'kheyl) UPON (עַל / al) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) you(ms)~will~POUR.OUT(V)~him (תִּשְׁפְּכֶנּוּ / tish'pe'khe'nu) like~the~WATER~s2 (כַּמָּיִם / ka'ma'yim)

RMT: Only his blood you will not eat, you will pour him out upon the land like waters.

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!