Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27


Leviticus Chapter 18

1 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) to~>~SAY(V) (לֵּאמֹר / ley'mor)

RMT: and YHWH spoke to Mosheh saying,

2 !(ms)~much~SPEAK(V) (דַּבֵּר / da'beyr) TO (אֶל / el) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~you(ms)~did~SAY(V) (וְאָמַרְתָּ / wê'a'mar'ta) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(mp) (אֱלֹהֵיכֶם / e'lo'hey'khem)

RMT: speak to the sons of Yisra'eyl, and you will say to them, I am YHWH your Elohiym.

3 like~WORK (כְּמַעֲשֵׂה / kê'ma'a'seyh) LAND (אֶרֶץ / e'rets) Mits'rayim (מִצְרַיִם / mits'ra'yim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) you(mp)~did~SETTLE(V) (יְשַׁבְתֶּם / yê'shav'tem) in~~her (בָּהּ / bah) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~DO(V) (תַעֲשׂוּ / ta'a'su) and~like~WORK (וּכְמַעֲשֵׂה / ukh'ma'a'seyh) LAND (אֶרֶץ / e'rets) Kena'an (כְּנַעַן / kê'na'an) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אֲנִי / a'ni) make~COME(V)~ing(ms) (מֵבִיא / me'vi) AT~you(mp) (אֶתְכֶם / et'khem) THERE~unto (שָׁמָּה / sha'mah) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~DO(V) (תַעֲשׂוּ / ta'a'su) and~in~CUSTOM~s~them(m) (וּבְחֻקֹּתֵיהֶם / uv'hhu'qo'tey'hem) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~WALK(V) (תֵלֵכוּ / tey'ley'khu)

RMT: Like the work of the land of Mits'rayim that you settled in, you will not do, and like the work of the land of Kena'an that I am making you come unto, you will not do, and you will not walk in their customs.

4 AT (אֶת / et) DECISION~s~me (מִשְׁפָּטַי / mish'pa'tai) you(mp)~will~DO(V) (תַּעֲשׂוּ / ta'a'su) and~AT (וְאֶת / wê'et) CUSTOM~s~me (חֻקֹּתַי / hhu'qo'tai) you(mp)~will~SAFEGUARD(V) (תִּשְׁמְרוּ / tish'me'ru) to~>~WALK(V) (לָלֶכֶת / la'le'khet) in~~them(m) (בָּהֶם / ba'hem) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(mp) (אֱלֹהֵיכֶם / e'lo'hey'khem)

RMT: My decisions you will do, and my customs you will safeguard, to walk in them, I am YHWH your Elohiym,

5 and~you(mp)~did~SAFEGUARD(V) (וּשְׁמַרְתֶּם / ush'mar'tem) AT (אֶת / et) CUSTOM~s~me (חֻקֹּתַי / hhu'qo'tai) and~AT (וְאֶת / wê'et) DECISION~s~me (מִשְׁפָּטַי / mish'pa'tai) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~DO(V) (יַעֲשֶׂה / ya'a'seh) AT~them(m) (אֹתָם / o'tam) the~HUMAN (הָאָדָם / ha'a'dam) and~he~did~LIVE(V) (וָחַי / wa'hhai) in~~them(m) (בָּהֶם / ba'hem) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: and you will safeguard my customs and my decisions, the human that does them will then live in them, I am YHWH.

6 MAN (אִישׁ / ish) MAN (אִישׁ / ish) TO (אֶל / el) ALL (כָּל / kol) KIN (שְׁאֵר / shê'eyr) FLESH~him (בְּשָׂרוֹ / bê'sar'o) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~COME.NEAR(V) (תִקְרְבוּ / tiq're'vu) to~>~much~REMOVE.THE.COVER(V) (לְגַלּוֹת / lê'ga'lot) NAKEDNESS (עֶרְוָה / er'wah) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: Each man belonging to all the kin of his flesh, you will not come near to remove the cover of nakedness, I am YHWH.

7 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) and~NAKEDNESS (וְעֶרְוַת / wê'e're'wat) MOTHER~you(ms) (אִמְּךָ / im'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) MOTHER~you(ms) (אִמְּךָ / im'kha) SHE (הִוא / hi) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֶּה / tê'ga'leh) NAKEDNESS~her (עֶרְוָתָהּ / er'wa'tah)

RMT: The nakedness of your father and the nakedness of your mother, you will not remove the cover, she is your mother, you will not remove the cover of her nakedness.

8 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) SHE (הִוא / hi)

RMT: The nakedness of the woman of your father you will not remove the cover, she is the nakedness of your father.

9 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) SISTER~you(ms) (אֲחוֹתְךָ / a'hhot'kha) DAUGHTER (בַת / vat) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) OR (אוֹ / o) DAUGHTER (בַת / vat) MOTHER~you(ms) (אִמֶּךָ / i'me'kha) KINDRED (מוֹלֶדֶת / mo'le'det) HOUSE (בַּיִת / ba'yit) OR (אוֹ / o) KINDRED (מוֹלֶדֶת / mo'le'det) OUTSIDE (חוּץ / hhuts) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֶּה / tê'ga'leh) NAKEDNESS~them(f) (עֶרְוָתָן / er'wa'tan)

RMT: The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, the kindred of the house or the kindred of outside, you will not remove the cover of their nakedness.

10 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) DAUGHTER (בַּת / bat) SON~you(ms) (בִּנְךָ / bin'kha) OR (אוֹ / o) DAUGHTER (בַת / vat) DAUGHTER~you(ms) (בִּתְּךָ / bit'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֶּה / tê'ga'leh) NAKEDNESS~them(f) (עֶרְוָתָן / er'wa'tan) GIVEN.THAT (כִּי / ki) NAKEDNESS~you(ms) (עֶרְוָתְךָ / er'wat'kha) THEY(f) (הֵנָּה / heyn'nah)

RMT: The nakedness of the daughter of your son or the daughter of your daughter, you will not remove the cover of their nakedness, given that they are your nakedness.

11 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) DAUGHTER (בַּת / bat) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) KINDRED (מוֹלֶדֶת / mo'le'det) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) SISTER~you(ms) (אֲחוֹתְךָ / a'hhot'kha) SHE (הִוא / hi) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֶּה / tê'ga'leh) NAKEDNESS~her (עֶרְוָתָהּ / er'wa'tah)

RMT: The nakedness of the daughter of the woman of your father, kindred of your father, she is your sister, you will not remove the cover of her nakedness.

12 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) SISTER (אֲחוֹת / a'hhot) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) KIN (שְׁאֵר / shê'eyr) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) SHE (הִוא / hi)

RMT: The nakedness of the sister of your father, you will not remove the cover, she is the kin of your father.

13 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) SISTER (אֲחוֹת / a'hhot) MOTHER~you(ms) (אִמְּךָ / im'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) KIN (שְׁאֵר / shê'eyr) MOTHER~you(ms) (אִמְּךָ / im'kha) SHE (הִוא / hi)

RMT: The nakedness of the sister of your mother, you will not remove the cover, given that she is kin of your mother.

14 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) BROTHER~of (אֲחִי / a'hhi) FATHER~you(ms) (אָבִיךָ / a'vi'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) TO (אֶל / el) WOMAN~him (אִשְׁתּוֹ / ish'to) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~COME.NEAR(V) (תִקְרָב / teq'rav) AUNT~you(ms) (דֹּדָתְךָ / do'dat'kha) SHE (הִוא / hi)

RMT: The nakedness of the brother of your father, you will not remove the cover, you will not come near to his woman, she is your aunt.

15 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) DAUGHTER-IN-LAW~you(ms) (כַּלָּתְךָ / ka'lat'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) SON~you(ms) (בִּנְךָ / bin'kha) SHE (הִוא / hi) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֶּה / tê'ga'leh) NAKEDNESS~her (עֶרְוָתָהּ / er'wa'tah)

RMT: The nakedness of your daughter-in-law, you will not remove the cover, she is the woman of your son, you will not remove the cover of her nakedness.

16 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) BROTHER~you(ms) (אָחִיךָ / a'hhi'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) BROTHER~you(ms) (אָחִיךָ / a'hhi'kha) SHE (הִוא / hi)

RMT: The nakedness of the woman of your brother, you will not remove the cover, she is the nakedness of your brother.

17 NAKEDNESS (עֶרְוַת / er'wat) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) and~DAUGHTER~her (וּבִתָּהּ / u'vi'tah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~much~REMOVE.THE.COVER(V) (תְגַלֵּה / tê'ga'leyh) AT (אֶת / et) DAUGHTER (בַּת / bat) SON~her (בְּנָהּ / bê'nah) and~AT (וְאֶת / wê'et) DAUGHTER (בַּת / bat) DAUGHTER~her (בִּתָּהּ / bi'tah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~TAKE(V) (תִקַּח / ti'qahh) to~>~much~REMOVE.THE.COVER(V) (לְגַלּוֹת / lê'ga'lot) NAKEDNESS~her (עֶרְוָתָהּ / er'wa'tah) KIN (שַׁאֲרָה / sha'a'rah) THEY(f) (הֵנָּה / heyn'nah) MISCHIEF (זִמָּה / zi'mah) SHE (הִוא / hi)

RMT: The nakedness of a woman and her daughter, you will not remove the cover, the daughter of her son and the daughter of her daughter, you will not take to remove the cover of her nakedness, they are kin, she is mischief,

18 and~WOMAN (וְאִשָּׁה / wê'i'shah) TO (אֶל / el) SISTER~her (אֲחֹתָהּ / a'hho'tah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~TAKE(V) (תִקָּח / ti'qahh) to~>~PRESS.IN(V) (לִצְרֹר / lits'ror) to~>~much~REMOVE.THE.COVER(V) (לְגַלּוֹת / lê'ga'lot) NAKEDNESS~her (עֶרְוָתָהּ / er'wa'tah) UPON~her (עָלֶיהָ / a'ley'ah) in~LIVING~her (בְּחַיֶּיהָ / bê'hha'yey'ah)

RMT: and you will not take a woman to her sister to press in to remove the cover of her nakedness, upon her with her living,[788]

19 and~TO (וְאֶל / wê'el) WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) in~REMOVAL (בְּנִדַּת / bê'ni'dat) DIRTY~her (טֻמְאָתָהּ / tu'me'a'tah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~COME.NEAR(V) (תִקְרַב / tiq'rav) to~>~much~REMOVE.THE.COVER(V) (לְגַלּוֹת / lê'ga'lot) NAKEDNESS~her (עֶרְוָתָהּ / er'wa'tah)

RMT: and you will not come near to a woman in the removal of her dirtiness, to remove the cover of her nakedness,

20 and~TO (וְאֶל / wê'el) WOMAN (אֵשֶׁת / ey'shet) NEIGHBOR~you(ms) (עֲמִיתְךָ / a'mit'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~GIVE(V) (תִתֵּן / ti'teyn) COPULATION~you(ms) (שְׁכָבְתְּךָ / shê'khav'te'kha) to~SEED (לְזָרַע / lê'za'ra) to~DIRTY~her (לְטָמְאָה / lê'tam'ah) in~~her (בָהּ / vah)

RMT: and you will not give copulation for seed to a woman of your neighbor, for her dirtiness is in her,

21 and~SEED~you(ms) (וּמִזַּרְעֲךָ / u'mi'zar'a'kha) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~GIVE(V) (תִתֵּן / ti'teyn) to~>~make~CROSS.OVER(V) (לְהַעֲבִיר / lê'ha'a'vir) to~the~Molekh (לַמֹּלֶךְ / la'mo'lekh) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(ms)~will~much~DRILL(V) (תְחַלֵּל / tê'hha'leyl) AT (אֶת / et) TITLE (שֵׁם / sheym) Elohiym~you(ms) (אֱלֹהֶיךָ / e'lo'hey'kha) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH)

RMT: and you will not give your seed to be made to cross over to Molekh, and you will not defile the title of your Elohiym, I am YHWH,

22 and~AT (וְאֶת / wê'et) MALE (זָכָר / za'khar) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~LIE.DOWN(V) (תִשְׁכַּב / tish'kav) LYING.PLACE~s (מִשְׁכְּבֵי / mish'ke'vey)[789] WOMAN (אִשָּׁה / i'shah) DISGUSTING (תּוֹעֵבָה / to'ey'vah) SHE (הִוא / hi)

RMT: and with a male you will not lie down in the lying places of a woman, this is disgusting,

23 and~in~ALL (וּבְכָל / uv'khol) BEAST (בְּהֵמָה / bê'hey'mah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~GIVE(V) (תִתֵּן / ti'teyn) COPULATION~you(ms) (שְׁכָבְתְּךָ / shê'khav'te'kha) to~DIRTY~her (לְטָמְאָה / lê'tam'ah) in~~her (בָהּ / vah) and~WOMAN (וְאִשָּׁה / wê'i'shah) NOT (לֹא / lo) you(ms)~will~STAND(V) (תַעֲמֹד / ta'a'mod) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) BEAST (בְהֵמָה / vê'hey'mah) to~>~BE.SQUARE(V)~her (לְרִבְעָהּ / lê'riv’ah) UNNATURAL.MIX (תֶּבֶל / te'vel) HE (הוּא / hu)

RMT: and you will not give your copulation in any beast, for her dirtiness is in her, and you will not stand a woman to the face of a beast for her to be squared[790], this is an unnatural mix,

24 DO.NOT (אַל / al) you(mp)~will~self~BE.DIRTY(V) (תִּטַּמְּאוּ / ti'tam'u) in~ALL (בְּכָל / bê'khol) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) in~ALL (בְכָל / vê'khol) THESE (אֵלֶּה / ey'leh) they~did~be~BE.DIRTY(V) (נִטְמְאוּ / nit'me'u) the~NATION~s (הַגּוֹיִם / ha'go'yim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) I (אֲנִי / a'ni) much~SEND(V)~ing(ms) (מְשַׁלֵּחַ / mê'sha'ley'ahh) from~FACE~s~you(mp) (מִפְּנֵיכֶם / mi'pe'ney'khem)

RMT: and you will not make yourself dirty with all of these, given that with all these, the nations are dirty, which I am sending from your faces,

25 and~she~will~BE.DIRTY(V) (וַתִּטְמָא / wa'tit'ma) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) and~I~will~REGISTER(V) (וָאֶפְקֹד / wa'eph'qod) TWISTEDNESS~her (עֲוֹנָהּ / a'o'nah) UPON~her (עָלֶיהָ / a'ley'ah) and~she~will~much~VOMIT(V) (וַתָּקִא / wa'ta'qi) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) AT (אֶת / et) SETTLE(V)~ing(mp)~her (יֹשְׁבֶיהָ / yosh'vey'ah)

RMT: and the land was dirty, and I registered her twistedness upon her, and the land vomited her settlers,

26 and~you(mp)~did~SAFEGUARD(V) (וּשְׁמַרְתֶּם / ush'mar'tem) YOU(mp) (אַתֶּם / a'tem) AT (אֶת / et) CUSTOM~s~me (חֻקֹּתַי / hhu'qo'tai) and~AT (וְאֶת / wê'et) DECISION~s~me (מִשְׁפָּטַי / mish'pa'tai) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(mp)~will~DO(V) (תַעֲשׂוּ / ta'a'su) from~ALL (מִכֹּל / mi'kol) the~DISGUSTING~s (הַתּוֹעֵבֹת / ha'to'ey'vot) the~THESE (הָאֵלֶּה / ha'ey'leh) the~NATIVE (הָאֶזְרָח / ha'ez'rahh) and~the~IMMIGRANT (וְהַגֵּר / wê'ha'geyr) the~IMMIGRATE(V)~ing(ms) (הַגָּר / ha'gar) in~MIDST~you(mp) (בְּתוֹכְכֶם / bê'tokh'khem)

RMT: and you, you will safeguard my customs and my decisions, and you will not do any of these disgusting things, the native and the immigrant immigrating in your midst,

27 GIVEN.THAT (כִּי / ki) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) the~DISGUSTING~s (הַתּוֹעֵבֹת / ha'to'ey'vot) the~THESE (הָאֵל / ha'eyl) they~did~DO(V) (עָשׂוּ / a'su) MAN~s (אַנְשֵׁי / an'shey) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) to~FACE~s~you(mp) (לִפְנֵיכֶם / liph'ney'khem) and~she~will~BE.DIRTY(V) (וַתִּטְמָא / wa'tit'ma) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets)

RMT: given that all these disgusting things the men of the land, which are to your faces, did, and the land will be dirty,

28 and~NOT (וְלֹא / wê'lo) she~will~make~VOMIT(V) (תָקִיא / ta'qi) the~LAND (הָאָרֶץ / ha'a'rets) AT~you(mp) (אֶתְכֶם / et'khem) in~much~DIRTY~you(mp) (בְּטַמַּאֲכֶם / bê'ta'ma'a'khem) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) she~did~VOMIT(V) (קָאָה / qa'ah) AT (אֶת / et) the~NATION (הַגּוֹי / ha'goi) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) to~FACE~s~you(mp) (לִפְנֵיכֶם / liph'ney'khem)

RMT: and the land will not vomit you when you make her dirty, like when she vomited the nation which is to your faces,

29 GIVEN.THAT (כִּי / ki) ALL (כָּל / kol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~DO(V) (יַעֲשֶׂה / ya'a'seh) from~ALL (מִכֹּל / mi'kol) the~DISGUSTING~s (הַתּוֹעֵבוֹת / ha'to'ey'vot)[791] the~THESE (הָאֵלֶּה / ha'ey'leh) and~they~did~be~CUT(V) (וְנִכְרְתוּ / wê'nikh're'tu) the~SOUL~s (הַנְּפָשׁוֹת / han'pha'shot) the~DO(V)~ing(fp) (הָעֹשֹׂת / ha'o'sot) from~INSIDE (מִקֶּרֶב / mi'qe'rev) PEOPLE~them(m) (עַמָּם / a'mam)

RMT: given that anyone who will do all these disgusting things, then the souls doing this will be cut from inside their people,

30 and~you(mp)~did~SAFEGUARD(V) (וּשְׁמַרְתֶּם / ush'mar'tem) AT (אֶת / et) CHARGE~me (מִשְׁמַרְתִּי / mish'ma're'ti) to~EXCEPT (לְבִלְתִּי / lê'vil'ti) >~DO(V) (עֲשׂוֹת / a'sot) from~CUSTOM~s (מֵחֻקּוֹת / mey'hhu'qot) the~DISGUSTING~s (הַתּוֹעֵבֹת / ha'to'ey'vot ) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) they~did~be~DO(V) (נַעֲשׂוּ / na'a'su) to~FACE~s~you(mp) (לִפְנֵיכֶם / liph'ney'khem) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(mp)~will~make~self~BE.DIRTY(V) (תִטַּמְּאוּ / ti'tam'u) in~~them(m) (בָּהֶם / ba'hem) I (אֲנִי / a'ni) YHWH (יְהוָה / YHWH) Elohiym~you(mp) (אֱלֹהֵיכֶם / e'lo'hey'khem)

RMT: and you will safeguard my charge by not doing these disgusting customs, which have been done to your faces, and you will not make yourself dirty in them, I am YHWH your Elohiym,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!