Home | Articles | | | Bookstore | AHRC | AHLB |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 1 and~they(m)~will~TAKE(V) (וַיִּקְחוּ / wai'yiq'hhu) SON~s (בְנֵי / vê'ney) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) Nadav (נָדָב / na'dav) and~Aviyhu (וַאֲבִיהוּא / wa'a'vi'hu) MAN (אִישׁ / ish) FIRE.PAN~him (מַחְתָּתוֹ / mahh'ta'to) and~they(m)~will~GIVE(V) (וַיִּתְּנוּ / wai'yit'nu) in~~them(f) (בָהֵן / va'heyn) FIRE (אֵשׁ / eysh) and~they(m)~will~PLACE(V) (וַיָּשִׂימוּ / wai'ya'si'mu) UPON~her (עָלֶיהָ / a'ley'ah) INCENSE.SMOKE (קְטֹרֶת / qê'to'ret) and~they(m)~will~make~COME.NEAR(V) (וַיַּקְרִבוּ / wai'yaq'ri'vu)[739] to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) FIRE (אֵשׁ / eysh) BE.STRANGE(V)~ing(fs) (זָרָה / za'rah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) NOT (לֹא / lo) he~did~much~DIRECT(V) (צִוָּה / tsi'wah) AT~them(m) (אֹתָם / o'tam) RMT: and the sons of Aharon, Nadav and Aviyhu, each took his fire pan, and they placed fire in them, and they placed incense smoke upon her, and they brought strange fire near to the face of YHWH, which he did not direct them, 2 and~she~will~GO.OUT(V) (וַתֵּצֵא / wa'tey'tsey) FIRE (אֵשׁ / eysh) from~to~FACE~s (מִלִּפְנֵי / mi'liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~she~will~EAT(V) (וַתֹּאכַל / wa'to'khal) AT~them(m) (אוֹתָם / o'tam) and~they(m)~will~DIE(V) (וַיָּמֻתוּ / wai'ya'mu'tu) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) RMT: and fire went out from before the face of YHWH and she at them and they died to the face of YHWH, 3 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) HE (הוּא / hu) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) YHWH (יְהוָה / YHWH) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) in~NEAR~s~me (בִּקְרֹבַי / biq'ro'vai) I~will~be~SET.APART(V) (אֶקָּדֵשׁ / e'qa'deysh) and~UPON (וְעַל / wê'al) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) ALL (כָל / khol) the~PEOPLE (הָעָם / ha'am) I~will~be~BE.HEAVY(V) (אֶכָּבֵד / e'ka'veyd) and~he~will~BE.SILENT(V) (וַיִּדֹּם / wai'yi'dom) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) RMT: and Mosheh said to Aharon, this is what YHWH spoke, saying, with ones near me I will be set apart, and upon the face of all the people I will be heavy, and Aharon was silent, 4 and~he~will~CALL.OUT(V) (וַיִּקְרָא / wai'yiq'ra) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) Miysha'eyl (מִישָׁאֵל / mi'sha'eyl) and~TO (וְאֶל / wê'el) El'tsaphan (אֶלְצָפָן / el'tsa'phan) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Uziy'eyl (עֻזִּיאֵל / u'zi'eyl) UNCLE (דֹּד / dod) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) !(mp)~COME.NEAR(V) (קִרְבוּ / qir'vu) !(mp)~LIFT.UP(V) (שְׂאוּ / sê'u) AT (אֶת / et) BROTHER~s~you(mp) (אֲחֵיכֶם / a'hhey'khem) from~AT (מֵאֵת / mey'eyt) FACE~s (פְּנֵי / pê'ney) the~SPECIAL (הַקֹּדֶשׁ / ha'qo'desh) TO (אֶל / el) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CAMP (לַמַּחֲנֶה / la'ma'hha'neh) RMT: and Mosheh called out to Miysha'eyl and to El'tsaphan, the sons of Uziy'eyl, the uncle of Aharon, and said to them, come near, lift up your brothers from the face of the special place to the outside of the camp, 5 and~they(m)~will~COME.NEAR(V) (וַיִּקְרְבוּ / wai'yiq're'vu) and~they(m)~will~LIFT.UP(V)~them(m) (וַיִּשָּׂאֻם / wai'yi'sa'um) in~TUNIC~s~them(m) (בְּכֻתֳּנֹתָם / bê'khu'ta'no'tam) TO (אֶל / el) from~OUTSIDE (מִחוּץ / mi'hhuts) to~the~CAMP (לַמַּחֲנֶה / la'ma'hha'neh) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) RMT: and they came near and they lifted them up with their tunics, to the outside of the camp, just as Mosheh spoke, 6 and~he~will~SAY(V) (וַיֹּאמֶר / wai'yo'mer) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) and~to~Elazar (וּלְאֶלְעָזָר / ul'el'a'zar) and~to~Iytamar (וּלְאִיתָמָר / ul'i'ta'mar) SON~s~him (בָּנָיו / ba'naw) HEAD~s~you(mp) (רָאשֵׁיכֶם / ra'shey'khem) DO.NOT (אַל / al) you(mp)~will~LOOSE(V) (תִּפְרָעוּ / tiph'ra'u) and~GARMENT~s~you(mp) (וּבִגְדֵיכֶם / u'vig'dey'khem) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~RIP(V) (תִפְרֹמוּ / tiph'ro'mu) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(mp)~will~DIE(V) (תָמֻתוּ / ta'mu'tu) and~UPON (וְעַל / wê'al) ALL (כָּל / kol) the~COMPANY (הָעֵדָה / ha'ey'dah) he~will~SNAP(V) (יִקְצֹף / yiq'tsoph) and~BROTHER~s~you(mp) (וַאֲחֵיכֶם / wa'a'hhey'khem) ALL (כָּל / kol) HOUSE (בֵּית / beyt) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) they(m)~will~WEEP(V) (יִבְכּוּ / yiv'ku) AT (אֶת / et) the~CREMATING (הַשְּׂרֵפָה / has'rey'phah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~CREMATE(V) (שָׂרַף / sa'raph) YHWH (יְהוָה / YHWH) RMT: and Mosheh said to Aharon, and to Elazar and to Iytamar, his sons, you will not loose your heads, and you will not rip your garments, and you will not die, and he will snap upon all the company, and your brothers, all the house of Yisra'eyl will weep the cremating, which YHWH cremated, 7 and~from~OPENING (וּמִפֶּתַח / u'mi'pe'tahh) TENT (אֹהֶל / o'hel) APPOINTED (מוֹעֵד / mo'eyd) NOT (לֹא / lo) you(mp)~will~GO.OUT(V) (תֵצְאוּ / teyts'u) OTHERWISE (פֶּן / pen) you(mp)~will~DIE(V) (תָּמֻתוּ / ta'mu'tu) GIVEN.THAT (כִּי / ki) OIL (שֶׁמֶן / she'men) OINTMENT (מִשְׁחַת / mish'hhat) YHWH (יְהוָה / YHWH) UPON~you(mp) (עֲלֵיכֶם / a'ley'khem) and~they(m)~will~DO(V) (וַיַּעֲשׂוּ / wai'ya'a'su) like~WORD (כִּדְבַר / kid'var) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) RMT: and you will not go out from the opening of the appointed tent, otherwise you will die, given that the oil of ointment of YHWH is upon you, and they did according to the word of Mosheh, 8 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) RMT: and YHWH spoke to Aharon saying, 9 WINE (יַיִן / ya'yin) and~LIQUOR (וְשֵׁכָר / wê'shey'khar) DO.NOT (אַל / al) you(ms)~will~GULP(V) (תֵּשְׁתְּ / teysh'te) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) and~SON~s~you(ms) (וּבָנֶיךָ / u'va'ney'kha) AT~you(fs) (אִתָּךְ / i'takh) in~>~COME(V)~you(mp) (בְּבֹאֲכֶם / bê'vo'a'khem) TO (אֶל / el) TENT (אֹהֶל / o'hel) APPOINTED (מוֹעֵד / mo'eyd) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) you(mp)~will~DIE(V) (תָמֻתוּ / ta'mu'tu) CUSTOM (חֻקַּת / hhu'qat) DISTANT (עוֹלָם / o'lam) to~GENERATION~s~you(mp) (לְדֹרֹתֵיכֶם / lê'do'ro'tey'khem) RMT: you will not gulp wine and liquor, you and your sons with you, when coming to the appointed tent, and you will not die, it is a distant custom for your generations, 10 and~to~>~make~SEPARATE(V) (וּלֲהַבְדִּיל / u'la'hav'dil) BETWEEN (בֵּין / beyn) the~SPECIAL (הַקֹּדֶשׁ / ha'qo'desh) and~BETWEEN (וּבֵין / u'veyn) the~ORDINARY (הַחֹל / ha'hhol) and~BETWEEN (וּבֵין / u'veyn) the~DIRTY (הַטָּמֵא / ha'ta'mey) and~BETWEEN (וּבֵין / u'veyn) the~CLEAN (הַטָּהוֹר / ha'ta'hor) RMT: and to make a separation between the special and the ordinary and between the dirty and the clean, 11 and~to~>~make~THROW(V) (וּלְהוֹרֹת / ul'ho'rot) AT (אֶת / et) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) AT (אֵת / eyt) ALL (כָּל / kol) the~CUSTOM~s (הַחֻקִּים / ha'hhu'qim) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~did~much~SPEAK(V) (דִּבֶּר / di'ber) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO~them(m) (אֲלֵיהֶם / a'ley'hem) in~HAND (בְּיַד / bê'yad) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) RMT: and to teach the sons of Yisra'eyl all the customs that YHWH spoke to them by the hand of Mosheh, 12 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) TO (אֶל / el) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) and~TO (וְאֶל / wê'el) Elazar (אֶלְעָזָר / el'a'zar) and~TO (וְאֶל / wê'el) Iytamar (אִיתָמָר / i'ta'mar) SON~s~him (בָּנָיו / ba'naw) the~be~LEAVE.BEHIND(V)~ing(mp) (הַנּוֹתָרִים / ha'no'ta'rim) !(mp)~TAKE(V) (קְחוּ / qê'hhu) AT (אֶת / et) the~DEPOSIT (הַמִּנְחָה / ha'min'hhah) the~be~LEAVE.BEHIND(V)~ing(fs) (הַנּוֹתֶרֶת / ha'no'te'ret) from~FIRE.OFFERING~s (מֵאִשֵּׁי / mey'I'shey) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~!(mp)~EAT(V)~him~& (וְאִכְלוּהָ / wê'ikh'lu'ah) UNLEAVENED.BREAD~s (מַצּוֹת / ma'tsot) BESIDE (אֵצֶל / ey'tsel) the~ALTAR (הַמִּזְבֵּחַ / ha'miz'bey'ahh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) SPECIAL (קֹדֶשׁ / qo'desh) SPECIAL~s (קָדָשִׁים / qa'da'shim) SHE (הִוא / hi) RMT: and Mosheh spoke to Aharon, and to Elazar and to Iytamar his sons, the ones being left behind, take the deposit, the one being left behind from the fire offerings of YHWH, and eat the unleavened breads beside the altar, given that she is a special of specials[740], 13 and~you(mp)~did~EAT(V) (וַאֲכַלְתֶּם / wa'a'khal'tem) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) in~AREA (בְּמָקוֹם / bê'ma'qom) UNIQUE (קָדֹשׁ / qa'dosh)[741] GIVEN.THAT (כִּי / ki) CUSTOM~you(ms) (חָקְךָ / hha'qe'kha) and~CUSTOM (וְחָק / wê'hhaq) SON~s~you(ms) (בָּנֶיךָ / ba'ney'kha) SHE (הִוא / hi) from~FIRE.OFFERING~s (מֵאִשֵּׁי / mey'I'shey) YHWH (יְהוָה / YHWH) GIVEN.THAT (כִּי / ki) SO (כֵן / kheyn)[742] I~did~be~much~DIRECT(V) (צֻוֵּיתִי / tsu'wey'ti) RMT: and you will eat her in the unique area, given that she is your custom, and a custom of your sons, from the fire offerings of YHWH, since I have been directed, 14 and~AT (וְאֵת / wê'eyt) CHEST (חֲזֵה / hha'zeyh) the~WAVING (הַתְּנוּפָה / hat'nu'phah) and~AT (וְאֵת / wê'eyt) THIGH (שׁוֹק / shoq) the~OFFERING (הַתְּרוּמָה / hat'ru'mah) you(mp)~will~EAT(V) (תֹּאכְלוּ / tokh'lu) in~AREA (בְּמָקוֹם / bê'ma'qom) CLEAN (טָהוֹר / ta'hor) YOU(ms) (אַתָּה / a'tah) and~SON~s~you(ms) (וּבָנֶיךָ / u'va'ney'kha) and~DAUGHTER~s~you(ms) (וּבְנֹתֶיךָ / uv'no'tey'kha) AT~you(fs) (אִתָּךְ / i'takh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) CUSTOM~you(ms) (חָקְךָ / hha'qe'kha) and~CUSTOM (וְחָק / wê'hhaq) SON~s~you(ms) (בָּנֶיךָ / ba'ney'kha) they~did~be~GIVE(V) (נִתְּנוּ / nit'nu) from~SACRIFICE~s (מִזִּבְחֵי / mi'ziv'hhey) OFFERING.OF.RESTITUTION~s (שַׁלְמֵי / shal'mey) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) RMT: and the chest of the waving and the thigh of the offering you will eat in the clean area, you and your sons and your daughters with you, given that it is your custom and the custom of your sons, they were given from the sacrifices of the offerings of restitution of the sons of Yisra'eyl. 15 THIGH (שׁוֹק / shoq) the~OFFERING (הַתְּרוּמָה / hat'ru'mah) and~CHEST (וַחֲזֵה / wa'hha'zeyh) the~WAVING (הַתְּנוּפָה / hat'nu'phah) UPON (עַל / al) FIRE.OFFERING~s (אִשֵּׁי / i'shey) the~FAT~s (הַחֲלָבִים / ha'hha'la'vim) they(m)~will~make~COME(V) (יָבִיאוּ / ya'vi'u) to~>~make~WAVE(V) (לְהָנִיף / lê'ha'niph) WAVING (תְּנוּפָה / tê'nu'phah) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~he~did~EXIST(V) (וְהָיָה / wê'hai'yah) to~~you(ms) (לְךָ / lê'kha) and~to~SON~s~you(ms) (וּלְבָנֶיךָ / ul'va'ney'kha) AT~you(ms) (אִתְּךָ / it'kha) to~CUSTOM (לְחָק / lê'hhaq) DISTANT (עוֹלָם / o'lam) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) he~did~much~DIRECT(V) (צִוָּה / tsi'wah) YHWH (יְהוָה / YHWH) RMT: The thigh of the offering and the chest of the waving they will bring upon the fire offerings of the fat, to make a waving to the face of YHWH, and he will exist for you and for your sons with you, it is for a distant custom just as YHWH directed, 16 and~AT (וְאֵת / wê'eyt) HAIRY.GOAT (שְׂעִיר / sê'ir) the~FAILURE (הַחַטָּאת / ha'hha'tat) >~SEEK(V) (דָּרֹשׁ / da'rosh) he~did~SEEK(V) (דָּרַשׁ / da'rash) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~LOOK (וְהִנֵּה / wê'hin'neyh) he~did~be~much~CREMATE(V) (שֹׂרָף / so'raph) and~he~will~SNAP(V) (וַיִּקְצֹף / wai'yiq'tsoph) UPON (עַל / al) Elazar (אֶלְעָזָר / el'a'zar) and~UPON (וְעַל / wê'al) Iytamar (אִיתָמָר / i'ta'mar) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) the~be~LEAVE.BEHIND(V)~ing(mp) (הַנּוֹתָרִם / ha'no'ta'rim) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor) RMT: and Mosheh diligently sought the hairy goat of the failure, and look, he was cremated, and he snapped upon Elazar and upon Iytamar, the sons of Aharon, the ones being left behind, saying, 17 WHY (מַדּוּעַ / ma'du'a) NOT (לֹא / lo) you(mp)~did~EAT(V) (אֲכַלְתֶּם / a'khal'tem) AT (אֶת / et) the~FAILURE (הַחַטָּאת / ha'hha'tat) in~AREA (בִּמְקוֹם / bim'qom) the~SPECIAL (הַקֹּדֶשׁ / ha'qo'desh) GIVEN.THAT (כִּי / ki) SPECIAL (קֹדֶשׁ / qo'desh) SPECIAL~s (קָדָשִׁים / qa'da'shim) SHE (הִוא / hi) and~AT~her (וְאֹתָהּ / wê'o'tah) he~did~GIVE(V) (נָתַן / na'tan) to~~you(mp) (לָכֶם / la'khem) to~>~LIFT.UP(V) (לָשֵׂאת / la'seyt) AT (אֶת / et) TWISTEDNESS (עֲוֹן / a'won) the~COMPANY (הָעֵדָה / ha'ey'dah) to~>~much~COVER(V) (לְכַפֵּר / lê'kha'peyr) UPON~them(m) (עֲלֵיהֶם / a'ley'hem) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) RMT: why did you not eat the failure in the special area, given that she was a special of specials[743], and he gave her to you to lift up the twistedness of the company to cover over them to the face of YHWH. 18 THOUGH (הֵן / heyn) NOT (לֹא / lo) he~did~be~make~COME(V) (הוּבָא / hu'va) AT (אֶת / et) BLOOD~her (דָּמָהּ / da'mah) TO (אֶל / el) the~SPECIAL (הַקֹּדֶשׁ / ha'qo'desh) FACE~s~unto (פְּנִימָה / pê'ni'mah) >~EAT(V) (אָכוֹל / a'khol) you(mp)~will~EAT(V) (תֹּאכְלוּ / tokh'lu) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) in~the~SPECIAL (בַּקֹּדֶשׁ / ba'qo'desh) like~WHICH (כַּאֲשֶׁר / ka'a'sheyr) I~did~much~DIRECT(V) (צִוֵּיתִי / tsi'wey'ti) RMT: Though her blood was not brought to the special place within, you will surely eat her in the special place, just as I directed, 19 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) THOUGH (הֵן / heyn) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom) they~did~make~COME.NEAR(V) (הִקְרִיבוּ / hiq'ri'vu) AT (אֶת / et) FAILURE~them(m) (חַטָּאתָם / hha'ta'tam) and~AT (וְאֶת / wê'et) ASCENSION.OFFERING~them(m) (עֹלָתָם / o'la'tam) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) and~they(f)~will~CALL.OUT(V) (וַתִּקְרֶאנָה / wa'tiq're'nah) AT~me (אֹתִי / o'ti) like~THESE (כָּאֵלֶּה / ka'ey'leh) and~I~did~EAT(V) (וְאָכַלְתִּי / wê'a'khal'ti) FAILURE (חַטָּאת / hha'tat) the~DAY (הַיּוֹם / hai'yom) he~will~DO.WELL(V) (הַיִּיטַב / hai'yiy'tav) in~EYE~s2 (בְּעֵינֵי / bê'ey'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) RMT: and Aharon spoke to Mosheh, though today they brought near their failure and their ascension offering to the face of YHWH, and they[744] called me out like this, and I will eat the failure today, will it do well in the eyes of YHWH, 20 and~he~will~HEAR(V) (וַיִּשְׁמַע / wai'yish'ma) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~he~will~DO.WELL(V) (וַיִּיטַב / wai'yiy'tav) in~EYE~s2~him (בְּעֵינָיו / bê'ey'naw) RMT: and Mosheh heard and it did well in his eyes, |
|