AHRC | Home | Articles | Contact | Mail List | Donate | Bookstore | AHLB |
Psalm 96 1 !(mp)~SING(V) {שִׁירוּ / shi'ru} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} SONG {שִׁיר / shiyr} NEW {חָדָשׁ / hha'dash} !(mp)~SING(V) {שִׁירוּ / shi'ru} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} ALL {כָּל / kol} the~LAND {הָאָרֶץ / ha'a'rets} RMT: Sing to YHWH a new song, sing to YHWH, all the land. 2 !(mp)~SING(V) {שִׁירוּ / shi'ru} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} !(mp)~much~KNEEL(V) {בָּרֲכוּ / ba'ra'khu} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} !(mp)~REPORT(V) {בַּשְּׂרוּ / bas'ru} from~DAY {מִיּוֹם / mi'yom} to~DAY {לְיוֹם / lê'yom} RELIEF~him {יְשׁוּעָתוֹ / yê'shu'a'to} RMT: Sing to YHWH, respect his title, report from day to day his relief. 3 !(mp)~>~much~COUNT(V) {סַפְּרוּ / sa'pe'ru} in~the~NATION~s {בַגּוֹיִם / va'go'yim} ARMAMENT~him {כְּבוֹדוֹ / kê'vo'do} in~ALL {בְּכָל / bê'khol} the~PEOPLE~s {הָעַמִּים / ha'a'mim} be~PERFORM(V)~ing(fp)~him {נִפְלְאוֹתָיו / niph'l'o'taw} RMT: Recount in the nations his armament, in all the people are his performances. 4 GIVEN.THAT {כִּי / ki} GREAT {גָדוֹל / ga'dol} YHWH {יְהוָה / YHWH} and~be~much~SHINE(V)~ing(ms) {וּמְהֻלָּל / um'hu'lal} MANY {מְאֹד / mê'od} be~FEAR(V)~ing(ms) {נוֹרָא / no'ra} HE {הוּא / hu} UPON {עַל / al} ALL {כָּל / kol} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} RMT: Given that great is YHWH, and greatly shining, he is being feared over all the Elohihm[This may also be translated as "powers."]. 5 GIVEN.THAT {כִּי / ki} ALL {כָּל / kol} Elohiym {אֱלֹהֵי / e'lo'hey} the~PEOPLE~s {הָעַמִּים / ha'a'mim} WORTHLESS~s {אֱלִילִים / e'li'lim} and~YHWH {וַיהוָה / wa'YHWH} SKY~s2 {שָׁמַיִם / sha'ma'yim} he~did~DO(V) {עָשָׂה / a'sah} RMT: Given that all the Elohiym of the people are worthless, and YHWH of the skies, he did[This could also be translated as "and YHWH made the skies."]. 6 SPLENDOR {הוֹד / hod} and~HONOR {וְהָדָר / wê'ha'dar} to~FACE~s~him {לְפָנָיו / lê'pha'naw} BOLDNESS {עֹז / oz} and~DECORATION {וְתִפְאֶרֶת / wê'tiph'e'ret} in~SANCTUARY~him {בְּמִקְדָּשׁוֹ / bê'miq'da'sho} RMT: Splendor and honor are to his face[Meaning, "before him."], boldness and decoration are in his sanctuary. 7 !(mp)~PROVIDE(V) {הָבוּ / ha'vu} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} CLAN~s {מִשְׁפְּחוֹת / mish'pe'hhot} PEOPLE~s {עַמִּים / a'mim} !(mp)~PROVIDE(V) {הָבוּ / ha'vu} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} ARMAMENT {כָּבוֹד / ka'vod} and~BOLDNESS {וָעֹז / wa'oz} RMT: Provide to YHWH clans of people, provide to YHWH armament and boldness. 8 !(mp)~PROVIDE(V) {הָבוּ / ha'vu} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} ARMAMENT {כְּבוֹד / kê'vod} TITLE~him {שְׁמוֹ / shê'mo} !(mp)~LIFT.UP(V) {שְׂאוּ / sê'u} DEPOSIT {מִנְחָה / min'hhah} and~!(mp)~COME(V) {וּבֹאוּ / u'vo'u} to~COURTYARD~s~him {לְחַצְרוֹתָיו / lê'hhats'ro'taw} RMT: Provide to YHWH armament of his title, lift up the deposit and come to his courtyard. 9 !(mp)~make~BEND.DOWN(V) {הִשְׁתַּחֲווּ / hish'ta'hha'wu} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} in~HONOR {בְּהַדְרַת / bê'had'rat} SPECIAL {קֹדֶשׁ / qo'desh} !(mp)~TWIST(V) {חִילוּ / hhiy'lu} from~FACE~s~him {מִפָּנָיו / mi'pa'naw} ALL {כָּל / kol} the~LAND {הָאָרֶץ / ha'a'rets} RMT: Bend down to YHWH with special honor, twist from his face all the land. 10 !(mp)~SAY(V) {אִמְרוּ / im'ru} in~the~NATION~s {בַגּוֹיִם / va'go'yim} YHWH {יְהוָה / YHWH} he~did~REIGN(V) {מָלָךְ / ma'lakh} MOREOVER {אַף / aph} she~will~be~PREPARE(V) {תִּכּוֹן / ti'kon} EARTH {תֵּבֵל / tey'veyl} NONE {בַּל / bal} she~will~be~TOTTER(V) {תִּמּוֹט / ti'mot} he~will~MODERATE(V) {יָדִין / ya'din} PEOPLE~s {עַמִּים / a'mim} in~STRING~s {בְּמֵישָׁרִים / bê'mey'sha'riym} RMT: Say in the nations, YHWH reigns, moreover, the earth will be prepared, she will not be tottered, he will moderate the people with strings[As used as a "measuring" device.]. 11 they(m)~will~REJOICE(V) {יִשְׂמְחוּ / yis'm'hhu} the~SKY~s2 {הַשָּׁמַיִם / ha'sha'ma'yim} and~she~will~DANCE.AROUND(V) {וְתָגֵל / wê'ta'geyl} the~LAND {הָאָרֶץ / ha'a'rets} he~will~THUNDER(V) {יִרְעַם / yir'am} the~SEA {הַיָּם / hai'yam} and~FILLING~him {וּמְלֹאוֹ / um'lo} RMT: The skies will rejoice and the land will dance around, the sea will thunder, and his filling. 12 he~will~BE.TRIUMPHANT(V) {יַעֲלֹז / ya'a'loz} FIELD {שָׂדַי / sa'dai} and~ALL {וְכָל / wê'khol} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} in~~him {בּוֹ / bo} AT.THAT.TIME {אָז / az} they(m)~will~much~SHOUT.ALOUD(V) {יְרַנְּנוּ / yê'ran'nu} ALL {כָּל / kol} TREE~s {עֲצֵי / a'tsey} FOREST {יָעַר / ya'ar} RMT: The field will be triumphant, and all which are in him, at that time all the trees of the forest will shout aloud. 13 to~FACE~s {לִפְנֵי / liph'ney} YHWH {יְהוָה / YHWH} GIVEN.THAT {כִּי / ki} he~did~COME(V) {בָא / va} GIVEN.THAT {כִּי / ki} he~did~COME(V) {בָא / va} to~>~DECIDE(V) {לִשְׁפֹּט / lish'pot} the~LAND {הָאָרֶץ / ha'a'rets} he~will~DECIDE(V) {יִשְׁפֹּט / yish'pot} EARTH {תֵּבֵל / tey'veyl} in~STEADFAST {בְּצֶדֶק / bê'tse'deq} and~PEOPLE~s {וְעַמִּים / wê'a'mim} in~SECURE~him {בֶּאֱמוּנָתוֹ / be'e'mu'na'to} RMT: To the face of YHWH, given that he came, given that he came[The repetition of this phrase may be for emphasis or it may have been an accidental repetition by a scribe.], to decide the land, he will decide the earth with steadfastness, and the people with his security. |
|