Facebook YouTube
Home | Articles | Contact | | | Bookstore | Library | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |   Psalms


Psalm 95

1 !(mp)~WALK(V) {לְכוּ / lê'khu} we~will~much~SHOUT.ALOUD(V)~& {נְרַנְּנָה / nê'ran'nah} to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} we~will~make~SIGNAL(V)~& {נָרִיעָה / na'riy'ah} to~BOULDER {לְצוּר / lê'tsur} RESCUE~us {יִשְׁעֵנוּ / yish'ey'nu} RMT: Walk, we will shout aloud to YHWH, we will make a signal to the boulder of our rescue.

2 we~will~much~FACE.TOWARD(V)~& {נְקַדְּמָה / nê'qad'mah} FACE~s~him {פָנָיו / pha'naw} in~THANKS {בְּתוֹדָה / bê'to'dah} in~MUSICAL.SOUNDS~s {בִּזְמִרוֹת / biz'mi'rot} we~will~make~SIGNAL(V) {נָרִיעַ / na'riy'a} to~~him {לוֹ / lo} RMT: We will face toward his face with thanks, with musical sounds we will make a signal to him.

3 GIVEN.THAT {כִּי / ki} MIGHTY.ONE {אֵל / eyl} GREAT {גָּדוֹל / ga'dol} YHWH {יְהוָה / YHWH} and~KING {וּמֶלֶךְ / u'me'lekh} GREAT {גָּדוֹל / ga'dol} UPON {עַל / al} ALL {כָּל / kol} Elohiym {אֱלֹהִים / e'lo'him} RMT: Given that YHWH is the great mighty one, and the great king over all Elohiym[This word may also be translated as "powers."].

4 WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} in~HAND~him {בְּיָדוֹ / bê'ya'do} UNSEEN.DEPTH~s {מֶחְקְרֵי / mehh'q'rey} LAND {אָרֶץ / a'rets} and~BULK~s {וְתוֹעֲפוֹת / wê'to'a'phot} HILL~s {הָרִים / ha'rim} to~~him {לוֹ / lo} RMT: Which, in his hand are the unseen depths of the land, and the bulk of the hills belong to him.

5 WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} to~~him {לוֹ / lo} the~SEA {הַיָּם / hai'yam} and~HE {וְהוּא / wê'hu} he~did~DO(V)~him {עָשָׂהוּ / a'sa'hu} and~DRY.LAND {וְיַבֶּשֶׁת / wê'ya'be'shet} HAND~s2~him {יָדָיו / ya'daw} they~did~MOLD(V) {יָצָרוּ / ya'tsa'ru} RMT: Which, belonging to him is the sea, and he made him, and his hands molded the dry land.

6 !(mp)~COME(V) {בֹּאוּ / bo'u} we~did~self~BEND.DOWN(V) {נִשְׁתַּחֲוֶה / nish'ta'hha'weh} and~we~will~STOOP(V)~& {וְנִכְרָעָה / wê'nikh'ra'ah} we~will~KNEEL(V)~& {נִבְרְכָה / niv'r'khah} to~FACE~s {לִפְנֵי / liph'ney} YHWH {יְהוָה / YHWH} DO(V)~ing(ms)~us {עֹשֵׂנוּ / o'sey'nu} RMT: Come, we bent down and we stooped, we will kneel to the face of YHWH our doer[Or "maker."].

7 GIVEN.THAT {כִּי / ki} HE {הוּא / hu} Elohiym~us {אֱלֹהֵינוּ / e'lo'hey'nu} and~WE {וַאֲנַחְנוּ / wa'a'nahh'nu} PEOPLE {עַם / am} PASTURE~him {מַרְעִיתוֹ / mar'iy'to} and~FLOCKS {וְצֹאן / wê'tson} HAND~him {יָדוֹ / ya'do} the~DAY {הַיּוֹם / hai'yom} IF {אִם / im} in~VOICE~him {בְּקֹלוֹ / bê'qo'lo} you(mp)~will~HEAR(V) {תִשְׁמָעוּ / tish'ma'u} RMT: Given that he is our Elohiym, and we are the people of his pasture, and the flocks of his hand, today, if you will hear his voice.

8 DO.NOT {אַל / al} you(mp)~will~make~BE.HARD(V) {תַּקְשׁוּ / taq'shu} HEART~you(mp) {לְבַבְכֶם / lê'va've'khem} like~Meriyvah {כִּמְרִיבָה / kim'riy'vah} like~DAY {כְּיוֹם / kê'yom} Mas'sah {מַסָּה / ma'sah} in~the~WILDERNESS {בַּמִּדְבָּר / ba'mid'bar} RMT: You will not make your heart hard like at Meriyvah, like the day of Mas'sah in the wilderness.

9 WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} they~did~much~TEST(V)~me {נִסּוּנִי / ni'su'niy} FATHER~s~you(mp) {אֲבוֹתֵיכֶם / a'vo'tey'khem} they~did~WATCH.OVER(V)~me {בְּחָנוּנִי / bê'hha'nu'niy} ALSO {גַּם / gam} they~did~SEE(V) {רָאוּ / ra'u} DEED~me {פָעֳלִי / pa'a'liy} RMT: When your fathers tested me, they watched over me, also they saw my deed.

10 FOUR~s {אַרְבָּעִים / ar'ba'im} YEAR {שָׁנָה / sha'nah} I~will~LOATHE(V) {אָקוּט / a'qut} in~GENERATION {בְּדוֹר / bê'dor} and~I~will~SAY(V) {וָאֹמַר / wa'o'mar} PEOPLE {עַם / am} WANDER(V)~ing(mp) {תֹּעֵי / to'ey} HEART {לֵבָב / ley'vav} THEY(m) {הֵם / heym} and~THEY(m) {וְהֵם / wê'heym} NOT {לֹא / lo} they~did~KNOW(V) {יָדְעוּ / yad'u} ROAD~s~me {דְרָכָי / dê'ra'khai} RMT: Forty years I will loathe with a generation, and I said of the people, they are a wandering heart, and they, they do not know my roads.

11 WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} I~did~be~SWEAR(V) {נִשְׁבַּעְתִּי / nish'ba'ti} in~NOSE~me {בְאַפִּי / vê'a'pi} IF {אִם / im} they(m)~will~COME(V)~must {יְבֹאוּן / yê'vo'un} TO {אֶל / el} OASIS~me {מְנוּחָתִי / mê'nu'hha'tiy} RMT: When I swore with my nose[Meaning "anger."], if they will certainly come to my oasis.

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses