Facebook YouTube
AHRC | Home | Articles | Contact | Mail List | Donate | Bookstore | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |   Psalms


Psalm 3

1 MELODY {מִזְמוֹר / miz'mor} to~Dawiyd {לְדָוִד / lê'da'wiyd} in~>~FLEE.AWAY(V)~him {בְּבָרְחוֹ / bê'var'hho} from~FACE~s {מִפְּנֵי / mip'ney} 0 {אַבְשָׁלוֹם / av'sha'lom} SON~him {בְּנוֹ / bê'no} RMT: A melody belonging to Dawiyd in his fleeing away from the face of his son Avshalom.

2 (1) YHWH {יְהוָה / YHWH} WHAT {מָה / mah} they~did~INCREASE.IN.NUMBER(V) {רַבּוּ / ra'bu} NARROW~s~me {צָרָי / tsa'rai} ABUNDANT~s {רַבִּים / ra'bim} RISE(V)~ing(mp) {קָמִים / qa'miym} UPON~me {עָלָי / a'lai} RMT: YHWH, how my narrows[Meaning "distress."] have increased in number, abundant ones are rising upon me.

3 (2) ABUNDANT~s {רַבִּים / ra'bim} SAY(V)~ing(mp) {אֹמְרִים / om'rim} to~SOUL~me {לְנַפְשִׁי / lê'naph'shiy} WITHOUT {אֵין / eyn} RELIEF~& {יְשׁוּעָתָה / yê'shu'a'tah} to~~him {לּוֹ / lo} in~Elohiym {בֵאלֹהִים / vey'lo'him} SELAH {סֶלָה / se'lah} RMT: Abundant ones are saying to my soul, no relief for him in Elohiym, selah.

4 (3) and~YOU(ms) {וְאַתָּה / wê'a'tah} YHWH {יְהוָה / YHWH} SHIELD {מָגֵן / ma'geyn} in~UNTIL~me {בַּעֲדִי / ba'a'di} ARMAMENT~me {כְּבוֹדִי / kê'vo'di} and~make~RAISE.UP(V)~ing(ms) {וּמֵרִים / u'mey'rim} HEAD~me {רֹאשִׁי / ro'shi} RMT: And you, YHWH, are a shield on my behalf, my armament and the one causing me to raise my head.

5 (4) VOICE~me {קוֹלִי / qo'li} TO {אֶל / el} YHWH {יְהוָה / YHWH} I~will~CALL.OUT(V) {אֶקְרָא / eq'ra} and~he~will~ANSWER(V)~me {וַיַּעֲנֵנִי / va'a'a'ney'niy} from~HILL {מֵהַר / me'har} SPECIAL~him {קָדְשׁוֹ / qad'sho} SELAH {סֶלָה / se'lah} RMT: My voice is to YHWH, I will call out and he will answer me from his special hill, selah.

6 (5) I {אֲנִי / a'ni} I~did~LIE.DOWN(V) {שָׁכַבְתִּי / sha'khav'ti} and~I~will~SLEEP(V)~& {וָאִישָׁנָה / wa'iy'sha'nah} I~did~make~WAKE.UP(V) {הֱקִיצוֹתִי / he'qiy'tso'tiy} GIVEN.THAT {כִּי / ki} YHWH {יְהוָה / YHWH} he~will~SUPPORT(V)~me {יִסְמְכֵנִי / yis'm'khey'niy} RMT: I, I layed down and I slept, I woke myself up given that YHWH will support me.

7 (6) NOT {לֹא / lo} I~will~FEAR(V) {אִירָא / iy'ra} from~MYRIAD~s {מֵרִבְבוֹת / mey'riv'vot} PEOPLE {עָם / am} WHICH {אֲשֶׁר / a'sher} ALL.AROUND {סָבִיב / sa'viv} they~did~SET.DOWN(V) {שָׁתוּ / sha'tu} UPON~me {עָלָי / a'lai} RMT: I will not fear the myriad of people which are all around, they set down upon me.

8 (7) !(mp)~RISE(V)~& {קוּמָה / qu'mah} YHWH {יְהוָה / YHWH} make~RESCUE(V)!(ms)~~me {הוֹשִׁיעֵנִי / ho'shiy'ey'niy} Elohiym~me {אֱלֹהַי / e'lo'hai} GIVEN.THAT {כִּי / ki} you(ms)~did~make~HIT(V) {הִכִּיתָ / hi'ki'ta} AT {אֶת / et} ALL {כָּל / kol} ATTACK(V)~ing(ms)~s~me {אֹיְבַי / oy'vai} JAW {לֶחִי / le'hhiy} TOOTH~s2 {שִׁנֵּי / shi'ney} LOST~s {רְשָׁעִים / rê'sha'iym} you(ms)~did~CRACK(V) {שִׁבַּרְתָּ / shi'bar'ta} RMT: Rise YHWH, rescue me my Elohiym, given that you attacked all my attackers with a jaw[A preposition meaning "with" does not appear in the Hebrew, but context needs such a preposition. An alternative is that this word is part of a construct with the next word, in which case this would be translated as l'hhiy shi'ney could be translated as "...attachers, the jaw of teeth of the..."], the teeth of the lost ones you cracked.

9 (8) to~YHWH {לַיהוָה / la'YHWH} the~RELIEF {הַיְשׁוּעָה / ha'yê'shu'ah} UPON {עַל / al} PEOPLE~you(ms) {עַמְּךָ / am'kha} PRESENT~you(ms) {בִרְכָתֶךָ / vir'kha'te'kha} SELAH {סֶּלָה / se'lah} RMT: Belonging to YHWH is the relief, your present upon your people, selah.

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses