Facebook YouTube
Home | Articles | Contact | | | Bookstore | Library | AHRC | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |   Psalms


Psalm 102

1 PLEADING {תְּפִלָּה / tê'phi'lah} to~AFFLICTION {לְעָנִי / lê'a'niy} GIVEN.THAT {כִי / khi} he~will~ENVELOP(V) {יַעֲטֹף / ya'a'toph} and~to~FACE~s {וְלִפְנֵי / wê'liph'ney} YHWH {יְהוָה / YHWH} he~will~POUR.OUT(V) {יִשְׁפֹּךְ / yish'pokh} MEDITATION~him {שִׂיחוֹ / shiy'hho} RMT: A pleading for affliction, given that he will envelop, and to the face of YHWH he will pour out his meditation.

2 (1) YHWH {יְהוָה / YHWH} !(ms)~HEAR(V)~& {שִׁמְעָה / shim'ah} PLEADING~me {תְפִלָּתִי / tê'phi'la'tiy} and~OUTCRY~me {וְשַׁוְעָתִי / wê'sha'wê'a'tiy} TO~you(ms) {אֵלֶיךָ / ey'ley'kha} she~will~COME(V) {תָבוֹא / ta'vo} RMT: YHWH, hear my pleading and my outcry will come to you,

3 (2) DO.NOT {אַל / al} you(ms)~will~make~HIDE(V) {תַּסְתֵּר / tas'teyr} FACE~s~you(ms) {פָּנֶיךָ / pa'ney'kha} FROM~me {מִמֶּנִּי / mi'me'ni} in~DAY {בְּיוֹם / bê'yom} NARROW {צַר / tsar} to~~me {לִי / li} !(ms)~make~EXTEND(V) {הַטֵּה / ha'teyh} TO~me {אֵלַי / ey'lai} EAR~you(ms) {אָזְנֶךָ / az'ne'kha} in~DAY {בְּיוֹם / bê'yom} I~will~CALL.OUT(V) {אֶקְרָא / eq'ra} !(ms)~much~HURRY(V) {מַהֵר / ma'heyr} !(ms)~ANSWER(V)~me {עֲנֵנִי / a'ney'niy} RMT: You will not make your face hidden from me in the day of my narrowness, extend to me your ear in the day I call out, hurry, answer me.

4 (3) GIVEN.THAT {כִּי / ki} they~did~FINISH(V) {כָלוּ / kha'lu} in~SMOKE {בְעָשָׁן / vê'a'shan} DAY~s~me {יָמָי / ya'mai} and~BONE~s~me {וְעַצְמוֹתַי / wê'ats'mo'tai} like~SMOLDERING.FIRE {כְּמוֹ-קֵד / kê'mo-qeyd}[The first word in this phrase is כמו, which means "like." The second word is קד, which is not found in the Hebrew Bible, except here. It appears that these two words should be combined to form the word מוקד (moqeyd) meaning "a smoldering fire" with the prefix כ (k) meaning "like."] they~did~be~SCORCH(V) {נִחָרוּ / ni'hha'ru} RMT: Given that my days were finished[Meaning "consumed" or "smoldering."] with smoke, and my bones were scorched like a smoldering fire.

5 (4) he~did~be~make~HIT(V) {הוּכָּה / hu'kah} like~HERB {כָעֵשֶׂב / kha'ey'sev} and~he~will~DRY.OUT(V) {וַיִּבַשׁ / wai'yi'vash} HEART~me {לִבִּי / li'bi} GIVEN.THAT {כִּי / ki} I~did~FORGET(V) {שָׁכַחְתִּי / sha'khahh'tiy} >~EAT(V) {מֵאֲכֹל / may'a'khol} BREAD~me {לַחְמִי / lahh'mi} RMT: My heart was attacked like an herb and will be dried out, given that I forgot to eat my bread.

6 (5) from~VOICE {מִקּוֹל / mi'qol} SIGHING~s~me {אַנְחָתִי / an'hha'tiy} she~did~ADHERE(V) {דָּבְקָה / dav'qah} BONE~me {עַצְמִי / ats'mi} to~FLESH~me {לִבְשָׂרִי / liv'sa'riy} RMT: From the voice of my sighings my bones adhere to my flesh.

7 (6) I~did~RESEMBLE(V) {דָּמִיתִי / da'miy'tiy} to~PELICAN {לִקְאַת / liq'at} WILDERNESS {מִדְבָּר / mid'bar} I~did~EXIST(V) {הָיִיתִי / hai'yi'ti} like~LITTLE.OWL {כְּכוֹס / kê'khos} DRIED.OUT~s {חֳרָבוֹת / hha'ra'vot} RMT: I resemble a pelican of the wilderness, I exist like a little owl of dried out places.

8 (7) I~did~WATCH(V) {שָׁקַדְתִּי / sha'qad'tiy} and~I~will~EXIST(V) {וָאֶהְיֶה / wa'eh'yeh} like~BIRD {כְּצִפּוֹר / kê"tsi'por} BE.ALONE(V)~ing(ms) {בּוֹדֵד / bo'deyd} UPON {עַל / al} ROOF {גָּג / gag} RMT: I watched and I will exist like a bird, being alone upon a roof.

9 (8) ALL {כָּל / kol} the~DAY {הַיּוֹם / hai'yom} they~did~much~BLAME(V)~me {חֵרְפוּנִי / hheyr'phu'niy} ATTACK(V)~s~ing(mp)~me {אוֹיְבָי / oy'vai} much~SHINE(V)~ing(mp)~me {מְהוֹלָלַי / mê'ho'la'lai} in~~me {בִּי / bi} they~did~be~SWEAR(V) {נִשְׁבָּעוּ / nish'ba'u} RMT: All the day my attackers blame me, the ones causing me to shine, they swore against me.

10 (9) GIVEN.THAT {כִּי / ki} ASH {אֵפֶר / ey'pher} like~BREAD {כַּלֶּחֶם / ka'le'hhem} I~did~EAT(V) {אָכָלְתִּי / a'khal'ti} and~BEVERAGE~s~me {וְשִׁקֻּוַי / wê'shi'qu'wai} in~WEEPINGS {בִּבְכִי / biv'khi} I~did~MIX(V) {מָסָכְתִּי / ma'sakh'tiy} RMT: Given that I ate ash like bread and I mixed my beverage with weepings[That is "tears."].

11 (10) from~FACE~s {מִפְּנֵי / mip'ney} RAGE~you(ms) {זַעַמְךָ / za'am'kha} and~SPLINTER~you(ms) {וְקִצְפֶּךָ / wê'qits'pe'kha} GIVEN.THAT {כִּי / ki} you(ms)~did~LIFT.UP(V)~me {נְשָׂאתַנִי / nê'sa'ta'niy} and~you(ms)~will~make~THROW.OUT(V) {וַתַּשְׁלִיכֵנִי / wa'tash'liy'khey'niy} RMT: Because of your rage and your splintering, given that you lifted me up and you will throw me out.

12 (11) DAY~s~me {יָמַי / ya'mai} like~SHADOW {כְּצֵל / kê'tseyl} EXTEND(V)~ed(ms) {נָטוּי / na'tuy} and~I {וַאֲנִי / wa'ani} like~HERB {כָּעֵשֶׂב / ka'ey'sev} I~will~DRY.OUT(V) {אִיבָשׁ / iy'vash} RMT: My days are like a shadow extended, and I am like an herb, I am dried out.

13 (12) and~YOU(ms) {וְאַתָּה / wê'a'tah} YHWH {יְהוָה / YHWH} to~DISTANT {לְעוֹלָם / lê'o'lam} you(ms)~will~SETTLE(V) {תֵּשֵׁב / tey'sheyv} and~MEMORY~you(ms) {וְזִכְרְךָ / wê'zikh'rê'kha} to~GENERATION {לְדֹר / lê'dor} and~GENERATION {וָדֹר / wa'dor} RMT: And you, YHWH, you will settle to a distant place[But could also be translated as "a distant time."], and your memory to generation and generation[Meaning "to all generations."].

14 (13) YOU(ms) {אַתָּה / a'tah} you(mp)~will~RISE(V) {תָקוּם / ta'qum} you(mp)~will~much~HAVE.COMPASSION(V) {תְּרַחֵם / tê'ra'hheym} Tsiyon {צִיּוֹן / tsiy'yon}[A preposition, such as "upon" or "on," appears to be missing from this word.] GIVEN.THAT {כִּי / ki} APPOINTED.TIME {עֵת / eyt} to~>~PROVIDE.PROTECTION(V)~her {לְחֶנְנָהּ / lê'hhen'nah} GIVEN.THAT {כִּי / ki} he~did~COME(V) {בָא / va} APPOINTED {מוֹעֵד / mo'eyd} RMT: You, you will rise, you will have compassion on Tsiyon, given that the appointed time for providing her protection, given that the appointed time came.

15 (14) GIVEN.THAT {כִּי / ki} they~did~ACCEPT(V) {רָצוּ / ra'tsu} SERVANT~s~you(ms) {עֲבָדֶיךָ / a'va'dey'kha} AT {אֶת / et} STONE~s~her {אֲבָנֶיהָ / a'va'ney'ah} and~AT {וְאֶת / wê'et} DIRT~her {עֲפָרָהּ / a'pha'rah} they(m)~will~much~PROVIDE.PROTECTION(V) {יְחֹנֵנוּ / yê'hho'ney'nu} RMT: Given that your servants accepted her stones, and her dirt, they will provide protection.

16 (15) and~they(m)~will~FEAR(V) {וְיִירְאוּ / wê'yir'u} NATION~s {גוֹיִם / go'yim} AT {אֶת / et} TITLE {שֵׁם / sheym} YHWH {יְהוָה / YHWH} and~ALL {וְכָל / wê'khol} KING~s {מַלְכֵי / mal'khey} the~LAND {הָאָרֶץ / ha'a'rets} AT {אֶת / et} ARMAMENT~you(ms) {כְּבוֹדֶךָ / kê'vo'de'kha} RMT: And the nations will fear the title of YHWH, and all the kings of the land your armament.

17 (16) GIVEN.THAT {כִּי / ki} he~did~BUILD(V) {בָנָה / va'nah} YHWH {יְהוָה / YHWH} Tsiyon {צִיּוֹן / tsiy'yon} he~did~be~SEE(V) {נִרְאָה / nir'ah} in~ARMAMENT~him {בִּכְבוֹדוֹ / bikh'vo'do} RMT: Given that YHWH built Tsiyon, he appeared with his armament.

18 (17) he~did~TURN(V) {פָּנָה / pa'nah} TO {אֶל / el} PLEADING {תְּפִלַּת / tê'phi'lat} the~STRIPPED {הָעַרְעָר / ha'ar'ar} and~NOT {וְלֹא / wê'lo} he~did~DISDAIN(V) {בָזָה / va'zah} AT {אֶת / et} PLEADING~them(m) {תְּפִלָּתָם / tê'phi'la'tam} RMT: He turned to the pleading of the stripped[Referring to ones who is stripped of clothing, such as the poor or prisoners.] and he did not disdain their pleading.

19 (18) you(ms)~will~be~WRITE(V) {תִּכָּתֶב / ti'ka'tev} THIS {זֹאת / zot} to~GENERATION {לְדוֹר / lê'dor} LAST {אַחֲרוֹן / a'hha'ron} and~PEOPLE {וְעַם / wê'am} be~SHAPE(V)~ing(ms) {נִבְרָא / niv'ra} he~will~much~SHINE(V) {יְהַלֶּל / yê'ha'lel} Yah {יָהּ / yah} RMT: This will be written for the last generation, and the people being shaped will make Yah shine.

20 (19) GIVEN.THAT {כִּי / ki} he~did~make~LOOK.DOWN(V) {הִשְׁקִיף / hish'qiyph} from~HEIGHTS {מִמְּרוֹם / mim'rom} SPECIAL~him {קָדְשׁוֹ / qad'sho} YHWH {יְהוָה / YHWH} from~SKY~s2 {מִשָּׁמַיִם / mi'sha'ma'yim} TO {אֶל / el} LAND {אֶרֶץ / e'rets} he~did~make~STARE(V) {הִבִּיט / hi'bit} RMT: Given that he looked down from the heights, from the skies to the land YHWH stared.

21 (20) to~>~HEAR(V) {לִשְׁמֹעַ / lish'mo'a} SQUEALING {אֶנְקַת / en'qat} PRISONER {אָסִיר / a'siyr} to~>~much~OPEN(V) {לְפַתֵּחַ / lê'pha'tey'ahh} SON~s {בְּנֵי / bê'ney} DEATH.SENTENCE {תְמוּתָה / tê'mu'tah} RMT: To hear the squealing of a prisoner, to open[That is "set free."] the sons of a death sentence.

22 (21) to~>~much~COUNT(V) {לְסַפֵּר / lê'sa'peyr} in~Tsiyon {בְּצִיּוֹן / bê'tsiy'yon} TITLE {שֵׁם / sheym} YHWH {יְהוָה / YHWH} and~ADORATION~him {וּתְהִלָּתוֹ / ut'hi'la'to} in~Yerushalem {בִּירוּשָׁלִָם / biy'ru'sha'lam} RMT: To count[That is "to recount" or "to declare."] in Tsiyon the title of YHWH and his adoration in Yerushalem.

23 (22) in~>~be~GATHER.TOGETHER(V) {בְּהִקָּבֵץ / bê'hi'qa'veyts} PEOPLE~s {עַמִּים / a'mim} TOGETHER {יַחְדָּו / yahh'daw} and~KINGDOM~s {וּמַמְלָכוֹת / u'mam'la'khut} to~>~SERVE(V) {לַעֲבֹד / la'a'vod} AT {אֶת / et} YHWH {יְהוָה / YHWH} RMT: In the gathering of the peoples together, and kingdoms, to serve YHWH.

24 (23) he~did~much~AFFLICT(V) {עִנָּה / i'nah} in~the~ROAD {בַדֶּרֶךְ / va'de'rekh} STRENGTH~him {כֹּחוֹ / ko'hho}[Qere = כֹּחִי.] he~did~much~SEVER(V) {קִצַּר / qits'tsar} DAY~s~me {יָמָי / ya'mai} RMT: He afflicted my strength[The ketiv (what is written) is כחו meaning "his strength," but the qere (what is read) is כחי meaning "my strength."] in the road, he severed[That is "made short."] my days.

25 (24) I~will~SAY(V) {אֹמַר / o'mar} MIGHTY.ONE~me {אֵלִי / ey'li} DO.NOT {אַל / al} you(ms)~will~make~GO.UP(V)~me {תַּעֲלֵנִי / ta'a'ley'niy} in~HALF {בַּחֲצִי / ba'hha'tsi} DAY~s~me {יָמָי / ya'mai} in~GENERATION {בְּדוֹר / bê'dor} GENERATION~s {דּוֹרִים / do'riym} YEAR~s~you(ms) {שְׁנוֹתֶיךָ / shê'no'tey'kha} RMT: I will say, my mighty one will not make me go up in the half[Or "middle."] of my days, your years are in a generation of generations[Meaning "throughout all generations."].

26 (25) to~FACE~s {לְפָנִים / lê'pha'nim} the~LAND {הָאָרֶץ / ha'a'rets} you(ms)~did~FOUNDED(V) {יָסַדְתָּ / ya'sad'ta} and~WORK {וּמַעֲשֵׂה / u'ma'a'seyh} HAND~s2~you(ms) {יָדֶיךָ / ya'dey'kha} SKY~s2 {שָׁמָיִם / sha'ma'yim} RMT: Beforetime, you founded the land and the work of your hands of the skies.

27 (26) THEY(m) {הֵמָּה / hey'mah} they(m)~will~PERISH(V) {יֹאבֵדוּ / yo'vey'du} and~YOU(ms) {וְאַתָּה / wê'a'tah} you(ms)~will~STAND(V) {תַעֲמֹד / ta'a'mod} and~ALL~them(m) {וְכֻלָּם / wê'khu'lam} like~GARMENT {כַּבֶּגֶד / ka'be'ged} they(m)~will~WEAR.OUT(V) {יִבְלוּ / yiv'lu} like~CLOTHING {כַּלְּבוּשׁ / kal'vush} you(ms)~will~make~PASS.OVER(V)~them(m) {תַּחֲלִיפֵם / tal'hha'liy'pheym} and~they(m)~will~PASS.OVER(V) {וְיַחֲלֹפוּ / wê'ya'hha'lo'phu} RMT: They, they will perish, and you, you will stand, and all of them will wear out like a garment, like clothing, you will change them and they will change.

28 (27) and~YOU(ms) {וְאַתָּה / wê'a'tah} HE {הוּא / hu} and~YEAR~s~you(ms) {וּשְׁנוֹתֶיךָ / ush'no'tey'kha} NOT {לֹא / lo} they(m)~will~BE.WHOLE(V) {יִתָּמּוּ / yi'ta'mu} RMT: And you are he, and your years will not be whole.

29 (28) SON~s {בְּנֵי / bê'ney} SERVANT~s~you(ms) {עֲבָדֶיךָ / a'va'dey'kha} they(m)~will~DWELL(V) {יִשְׁכּוֹנוּ / yish'ko'nu} and~SEED~them(m) {וְזַרְעָם / wê'zar'am} to~FACE~s~you(ms) {לְפָנֶיךָ / lê'pha'ney'kha} he~will~be~PREPARE(V) {יִכּוֹן / yi'kon} RMT: The sons of your servants will dwell, and their seeds will be prepared in front of you.

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses