Facebook YouTube
AHRC | Home | Articles | Contact | Mail List | Donate | Bookstore | AHLB
Home   |   Genesis   |   Exodus   |   Leviticus   |   Numbers   |   Deuteronomy  |  Psalms

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27


Leviticus Chapter 15

1 and~he~will~much~SPEAK(V) (וַיְדַבֵּר / wai'da'beyr) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) Mosheh (מֹשֶׁה / mo'sheh) and~TO (וְאֶל / wê'el) Aharon (אַהֲרֹן / a'ha'ron) to~>~SAY(V) (לֵאמֹר / ley'mor)

RMT: and YHWH spoke to Mosheh and to Aharon saying,

2 !(mp)~much~SPEAK(V) (דַּבְּרוּ / da'be'ru) TO (אֶל / el) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) and~you(mp)~did~SAY(V) (וַאֲמַרְתֶּם / wa'a'mar'tem) TO~them(m) (אֲלֵהֶם / a'ley'hem) MAN (אִישׁ / ish) MAN (אִישׁ / ish) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) ISSUE(V)~ing(ms) (זָב / zav) from~FLESH~him (מִבְּשָׂרוֹ / mi'be'sa'ro) DISCHARGE~him (זוֹבוֹ / zo'vo) DIRTY (טָמֵא / ta'mey) HE (הוּא / hu)

RMT: speak to the sons of Yisra'eyl and you will say to them, each man that exists with an issuing from a discharge of his flesh, he is dirty,

3 and~THIS (וְזֹאת / wê'zot) she~will~EXIST(V) (תִּהְיֶה / tih'yeh) DIRTY~him (טֻמְאָתוֹ / tu'm'a'to) in~DISCHARGE~him (בְּזוֹבוֹ / bê'zo'vo) he~did~FLOW.OUT(V) (רָר / rar) FLESH~him (בְּשָׂרוֹ / bê'sar'o) AT (אֶת / et) DISCHARGE~him (זוֹבוֹ / zo'vo) OR (אוֹ / o) he~did~make~SEAL(V) (הֶחְתִּים / hehh'tim) FLESH~him (בְּשָׂרוֹ / bê'sar'o) from~DISCHARGE~him (מִזּוֹבוֹ / mi'zo'vo) DIRTY~him (טֻמְאָתוֹ / tu'm'a'to) SHE (הִוא / hi)

RMT: and this will be his dirtiness with his discharge, his flesh flowed out with his discharge or his flesh was sealed from his discharge, she is his dirtiness.

4 ALL (כָּל / kol) the~LYING.PLACE (הַמִּשְׁכָּב / ha'mish'kav) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~LIE.DOWN(V) (יִשְׁכַּב / yish'kav) UPON~him (עָלָיו / a'law) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav)[774] he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma) and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~UTENSIL (הַכְּלִי / hak'li) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~SETTLE(V) (יֵשֵׁב / yey'sheyv) UPON~him (עָלָיו / a'law) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma)

RMT: Every lying place where he lies down upon with the issuing, will be dirty, and every utensil which he settles upon will be dirty,

5 and~MAN (וְאִישׁ / wê'ish) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~TOUCH(V) (יִגַּע / yiga) in~LYING.PLACE~him (בְּמִשְׁכָּבוֹ / bê'mish'ka'vo) he~will~WASH(V) (יְכַבֵּס / yê'kha'beys) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and a man which touches his lying place will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until evening,

6 and~the~SETTLE(V)~ing(ms) (וְהַיֹּשֵׁב / wê'hai'yo'sheyv) UPON (עַל / al) the~UTENSIL (הַכְּלִי / hak'li) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~SETTLE(V) (יֵשֵׁב / yey'sheyv) UPON~him (עָלָיו / a'law) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) he~will~WASH(V) (יְכַבֵּס / yê'kha'beys) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and the one settling upon the utensil, who settles upon him with an issuing, he will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until the evening,

7 and~the~TOUCH(V)~ing(ms) (וְהַנֹּגֵעַ / wê'ha'no'gey'a) in~FLESH (בִּבְשַׂר / biv'sar) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) he~will~WASH(V) (יְכַבֵּס / yê'kha'beys) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and the one touching the flesh with the issuing, he will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until the evening,

8 and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) >~SPIT(V) (יָרֹק / ya'roq) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) in~the~CLEAN (בַּטָּהוֹר / ba'ta'hor) and~he~did~much~WASH(V) (וְכִבֶּס / wê'khi'bes) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and if the issuing spit on the clean one[775], then he will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until the evening,

9 and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~SADDLE (הַמֶּרְכָּב / ha'mer'kav) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~RIDE(V) (יִרְכַּב / yir'kav) UPON~him (עָלָיו / a'law) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma)

RMT: and every saddle which he rides upon with the issuing will be dirty,

10 and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~TOUCH(V)~ing(ms) (הַנֹּגֵעַ / ha'no'gey'a) in~ALL (בְּכֹל / bê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) UNDER~s~him (תַחְתָּיו / tahh'taw) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev) and~the~LIFT.UP(V)~ing(ms) (וְהַנּוֹשֵׂא / wê'ha'no'sey) AT~them(m) (אוֹתָם / o'tam) he~will~WASH(V) (יְכַבֵּס / yê'kha'beys) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and everyone touching anything which will exist under him will be dirty until the evening, and the one lifting them up will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until the evening,

11 and~ALL (וְכֹל / wê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~TOUCH(V) (יִגַּע / yiga) in~~him (בּוֹ / bo) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) and~HAND~s2~him (וְיָדָיו / wê'ya'daw) NOT (לֹא / lo) he~did~FLUSH(V) (שָׁטַף / sha'taph) in~the~WATER~s2 (בַּמָּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~much~WASH(V) (וְכִבֶּס / wê'khi'bes) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and everyone he touches with the issuing and did not flush his hands in the waters, then he will wash his garments and he will bath in the waters and he will be dirty until the evening,

12 and~UTENSIL (וּכְלִי / ukh'li) CLAY (חֶרֶשׂ / hhe'res) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~TOUCH(V) (יִגַּע / yiga) in~~him (בּוֹ / bo) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) he~will~be~CRACK(V) (יִשָּׁבֵר / yi'sha'veyr) and~ALL (וְכָל / wê'khol) UTENSIL (כְּלִי / kê'li) TREE (עֵץ / eyts) he~will~be~FLUSH(V) (יִשָּׁטֵף / yi'sha'teyph) in~the~WATER~s2 (בַּמָּיִם / ba'ma'yim)

RMT: and a utensil of clay which he touches with the issuing will be cracked and every utensil of wood will be flushed in the waters,

13 and~GIVEN.THAT (וְכִי / wê'khi) he~will~BE.CLEAN(V) (יִטְהַר / yit'har) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) from~DISCHARGE~him (מִזּוֹבוֹ / mi'zo'vo) and~he~did~COUNT(V) (וְסָפַר / wê'sa'phar) to~~him (לוֹ / lo) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) to~CLEAN~him (לְטָהֳרָתוֹ / lê'ta'ha'ra'to) and~he~did~much~WASH(V) (וְכִבֶּס / wê'khi'bes) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) FLESH~him (בְּשָׂרוֹ / bê'sar'o) in~WATER~s2 (בְּמַיִם / bê'ma'yim) LIVING~s (חַיִּים / hhai'yim) and~he~did~BE.CLEAN(V) (וְטָהֵר / wê'ta'har)

RMT: and if the one with the issuing will be clean from his discharge, then he will count to himself seven days for his cleanness, then he will wash his garments and he will bathe his flesh in living waters and he will be clean,

14 and~in~the~DAY (וּבַיּוֹם / u'vai'yom) the~EIGHTH (הַשְּׁמִינִי / hash'mini) he~will~TAKE(V) (יִקַּח / yi'qahh) to~~him (לוֹ / lo) TWO (שְׁתֵּי / shê'tey) TURTLEDOVE~s (תֹרִים / to'rim) OR (אוֹ / o) TWO (שְׁנֵי / shê'ney) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) DOVE (יוֹנָה / yo'nah) and~he~did~COME(V) (וּבָא / u'va) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) TO (אֶל / el) OPENING (פֶּתַח / pe'tahh) TENT (אֹהֶל / o'hel) APPOINTED (מוֹעֵד / mo'eyd) and~he~did~GIVE(V)~them(m) (וּנְתָנָם / un'ta'nam) TO (אֶל / el) the~ADMINISTRATOR (הַכֹּהֵן / ha'ko'heyn)

RMT: and in the eighth day he will take for himself two turtledoves or two sons of the dove, and he will come to the face of YHWH, to the opening of the appointed tent, and he will give them to the administrator,

15 and~he~did~DO(V) (וְעָשָׂה / wê'a'sah) AT~them(m) (אֹתָם / o'tam) the~ADMINISTRATOR (הַכֹּהֵן / ha'ko'heyn) UNIT (אֶחָד / e'hhad) FAILURE (חַטָּאת / hha'tat) and~the~UNIT (וְהָאֶחָד / wê'ha'e'hhad) ASCENSION.OFFERING (עֹלָה / o'lah) and~he~did~much~COVER(V) (וְכִפֶּר / wê'khi'per) UPON~him (עָלָיו / a'law) the~ADMINISTRATOR (הַכֹּהֵן / ha'ko'heyn) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) from~DISCHARGE~him (מִזּוֹבוֹ / mi'zo'vo)

RMT: and the administrator will do them, one is the failure and the other one is the ascension offering, and the administrator will make a covering upon him, to the face of YHWH because of his discharge,

16 and~MAN (וְאִישׁ / wê'ish) GIVEN.THAT (כִּי / ki) she~will~GO.OUT(V) (תֵצֵא / tey'tsey) FROM~him (מִמֶּנּוּ / mi'me'nu) LYING.DOWN (שִׁכְבַת / shikh'vat) SEED (זָרַע / za'ra) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) AT (אֶת / et) ALL (כָּל / kol) FLESH~him (בְּשָׂרוֹ / bê'sar'o) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and a man that has a lying down of seed[776] go out from him, then he will bathe all his flesh in the waters and he will be dirty until the evening,

17 and~ALL (וְכָל / wê'khol) GARMENT (בֶּגֶד / be'ged) and~ALL (וְכָל / wê'khol) SKIN (עוֹר / or) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) UPON~him (עָלָיו / a'law) LYING.DOWN (שִׁכְבַת / shikh'vat) SEED (זָרַע / za'ra) and~he~did~be~much~WASH(V) (וְכֻבַּס / wê'khu'bas) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and every garment and every skin which exists the lying down of seed upon him will be washed in the waters and will be dirty until the evening,

18 and~WOMAN (וְאִשָּׁה / wê'i'shah) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~LIE.DOWN(V) (יִשְׁכַּב / yish'kav) MAN (אִישׁ / ish) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) LYING.DOWN (שִׁכְבַת / shikh'vat) SEED (זָרַע / za'ra) and~they~did~BATHE(V) (וְרָחֲצוּ / wê'ra'hha'tsu) in~the~WATER~s2 (בַמַּיִם / va'ma'yim) and~they~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמְאוּ / wê'tam'u) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and a woman that a man lies down with and has a laying down of seed, then they will bathe in the waters and they will be dirty until the evening,

19 and~WOMAN (וְאִשָּׁה / wê'i'shah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) she~will~EXIST(V) (תִהְיֶה / tih'yeh) ISSUE(V)~ing(fs) (זָבָה / za'vah) BLOOD (דָּם / dam) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) DISCHARGE~her (זֹבָהּ / zo'vah) in~FLESH~her (בִּבְשָׂרָהּ / biv'sa'rah) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) she~will~EXIST(V) (תִּהְיֶה / tih'yeh) in~REMOVAL~her (בְנִדָּתָהּ / vê'ni'da'tah) and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~TOUCH(V)~ing(ms) (הַנֹּגֵעַ / ha'no'gey'a) in~~her (בָּהּ / bah) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and a woman that will have an issuing, the blood of her discharge is in her flesh, she will exist seven days in her removal, and anyone touching her will be dirty until evening,

20 and~ALL (וְכֹל / wê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~will~LIE.DOWN(V) (תִּשְׁכַּב / tish'kav) UPON~him (עָלָיו / a'law) in~REMOVAL~her (בְּנִדָּתָהּ / bê'ni'da'tah) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma) and~ALL (וְכֹל / wê'khol) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~will~SETTLE(V) (תֵּשֵׁב / tey'sheyv) UPON~him (עָלָיו / a'law) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma)

RMT: and anything which she lays down upon in her removal will be dirty, and anything which she settles upon will be dirty,

21 and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~TOUCH(V)~ing(ms) (הַנֹּגֵעַ / ha'no'gey'a) in~LYING.PLACE~her (בְּמִשְׁכָּבָהּ / bê'mish'ka'vah) he~will~WASH(V) (יְכַבֵּס / yê'kha'beys) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and anyone touching her lying place, he will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until the evening,

22 and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~TOUCH(V)~ing(ms) (הַנֹּגֵעַ / ha'no'gey'a) in~ALL (בְּכָל / bê'khol) UTENSIL (כְּלִי / kê'li) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~will~SETTLE(V) (תֵּשֵׁב / tey'sheyv) UPON~him (עָלָיו / a'law) he~will~WASH(V) (יְכַבֵּס / yê'kha'beys) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and anyone touching any utensil which she settled upon, he will wash his garments and he will bathe in the waters and he will be dirty until the evening,

23 and~IF (וְאִם / wê'im) UPON (עַל / al) the~LYING.PLACE (הַמִּשְׁכָּב / ha'mish'kav) HE (הוּא / hu) OR (אוֹ / o) UPON (עַל / al) the~UTENSIL (הַכְּלִי / hak'li) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) SHE (הִוא / hi) SETTLE(V)~ing(fs) (יֹשֶׁבֶת / yo'she'vet) UPON~him (עָלָיו / a'law) in~>~TOUCH(V)~him (בְּנָגְעוֹ / bê'nag'o) in~~him (בוֹ / vo) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and if he is upon the lying place or upon the utensil which she settled upon, with his touch, he will be dirty until the evening,

24 and~IF (וְאִם / wê'im) >~LIE.DOWN(V) (שָׁכֹב / sha'khov) he~will~LIE.DOWN(V) (יִשְׁכַּב / yish'kav) MAN (אִישׁ / ish) AT~her (אֹתָהּ / o'tah) and~she~will~EXIST(V) (וּתְהִי / ut'hi) REMOVAL~her (נִדָּתָהּ / ni'da'tah) UPON~him (עָלָיו / a'law) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~LYING.PLACE (הַמִּשְׁכָּב / ha'mish'kav) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~LIE.DOWN(V) (יִשְׁכַּב / yish'kav) UPON~him (עָלָיו / a'law) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma)

RMT: and if a man will surely lie down with her, and her removal existed upon him, then he will be dirty seven days, and every lying place which he lies down upon will be dirty,

25 and~WOMAN (וְאִשָּׁה / wê'i'shah) GIVEN.THAT (כִּי / ki) he~will~ISSUE(V) (יָזוּב / ya'zuv) DISCHARGE (זוֹב / zov) BLOOD~her (דָּמָהּ / da'mah) DAY~s (יָמִים / ya'mim) ABUNDANT~s (רַבִּים / ra'bim) in~NOT (בְּלֹא / bê'lo) APPOINTED.TIME (עֶת / et) REMOVAL~her (נִדָּתָהּ / ni'da'tah) OR (אוֹ / o) GIVEN.THAT (כִי / khi) she~will~ISSUE(V) (תָזוּב / ta'zuv) UPON (עַל / al) REMOVAL~her (נִדָּתָהּ / ni'da'tah) ALL (כָּל / kol) DAY~s (יְמֵי / yê'mey) DISCHARGE (זוֹב / zov) DIRTY~her (טֻמְאָתָהּ / tu'me'a'tah) like~DAY~s (כִּימֵי / ki'mey) REMOVAL~her (נִדָּתָהּ / ni'da'tah) she~will~EXIST(V) (תִּהְיֶה / tih'yeh) DIRTY (טְמֵאָה / tê'mey'ah) SHE (הִוא / hi)

RMT: and a woman that will issue a discharge of her blood an abundance of days, not in the appointed time of her removal, or that she will issue upon her removal, she will exist all the days of the discharge of her dirtiness like the days of her removal, she is dirty.

26 ALL (כָּל / kol) the~LYING.PLACE (הַמִּשְׁכָּב / ha'mish'kav) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~will~LIE.DOWN(V) (תִּשְׁכַּב / tish'kav) UPON~him (עָלָיו / a'law) ALL (כָּל / kol) DAY~s (יְמֵי / yê'mey) DISCHARGE~her (זוֹבָהּ / zo'vah) like~LYING.PLACE (כְּמִשְׁכַּב / kê'mish'kav) REMOVAL~her (נִדָּתָהּ / ni'da'tah) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) to~~her (לָּהּ / lah) and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~UTENSIL (הַכְּלִי / hak'li) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) she~will~SETTLE(V) (תֵּשֵׁב / tey'sheyv) UPON~him (עָלָיו / a'law) DIRTY (טָמֵא / ta'mey) he~will~EXIST(V) (יִהְיֶה / yih'yeh) like~DIRTY (כְּטֻמְאַת / kê'tum'at) REMOVAL~her (נִדָּתָהּ / ni'da'tah)

RMT: Every lying place which she lies down upon all the days of her discharge is like the lying place of her removal, and every utensil which she settles upon is dirty, he will be dirty like the dirtiness of her removal,

27 and~ALL (וְכָל / wê'khol) the~TOUCH(V)~ing(ms) (הַנּוֹגֵעַ / ha'no'gey'a) in~~them(m) (בָּם / bam) he~will~BE.DIRTY(V) (יִטְמָא / yit'ma) and~he~did~much~WASH(V) (וְכִבֶּס / wê'khi'bes) GARMENT~s~him (בְּגָדָיו / bê'ga'daw) and~he~did~BATHE(V) (וְרָחַץ / wê'ra'hhats) in~the~WATER~s2 (בַּמַּיִם / ba'ma'yim) and~he~did~BE.DIRTY(V) (וְטָמֵא / wê'ta'mey) UNTIL (עַד / ad) the~EVENING (הָעָרֶב / ha'a'rev)

RMT: and everyone touching them will be dirty, and he will wash his garments in the waters and he will be dirty until the evening,

28 and~IF (וְאִם / wê'im) she~did~BE.CLEAN(V) (טָהֲרָה / ta'ha'rah) from~DISCHARGE~her (מִזּוֹבָהּ / mi'zo'vah) and~she~did~COUNT(V) (וְסָפְרָה / wê'saph'rah) to~~her (לָּהּ / lah) SEVEN (שִׁבְעַת / shiv'at) DAY~s (יָמִים / ya'mim) and~AFTER (וְאַחַר / wê'a'hhar) she~will~BE.CLEAN(V) (תִּטְהָר / tit'har)

RMT: but if she was clean from her discharge and she counted seven days for herself, then after that she will be clean,

29 and~in~the~DAY (וּבַיּוֹם / u'vai'yom) the~EIGHTH (הַשְּׁמִינִי / hash'mini) she~will~TAKE(V) (תִּקַּח / ti'qahh) to~~her (לָהּ / lah) TWO (שְׁתֵּי / shê'tey) TURTLEDOVE~s (תֹרִים / to'rim) OR (אוֹ / o) TWO (שְׁנֵי / shê'ney) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) DOVE (יוֹנָה / yo'nah) and~she~did~make~COME(V) (וְהֵבִיאָה / wê'hey'vi'ah) AT~them(m) (אוֹתָם / o'tam) TO (אֶל / el) the~ADMINISTRATOR (הַכֹּהֵן / ha'ko'heyn) TO (אֶל / el) OPENING (פֶּתַח / pe'tahh) TENT (אֹהֶל / o'hel) APPOINTED (מוֹעֵד / mo'eyd)

RMT: and in the eighth day she will take for herself two turtledoves or two sons of a dove and she will bring them to the administrator, to the opening of the appointed tent,

30 and~he~did~DO(V) (וְעָשָׂה / wê'a'sah) the~ADMINISTRATOR (הַכֹּהֵן / ha'ko'heyn) AT (אֶת / et) the~UNIT (הָאֶחָד / ha'e'hhad) FAILURE (חַטָּאת / hha'tat) and~AT (וְאֶת / wê'et) the~UNIT (הָאֶחָד / ha'e'hhad) ASCENSION.OFFERING (עֹלָה / o'lah) and~he~did~much~COVER(V) (וְכִפֶּר / wê'khi'per) UPON~her (עָלֶיהָ / a'ley'ah) the~ADMINISTRATOR (הַכֹּהֵן / ha'ko'heyn) to~FACE~s (לִפְנֵי / liph'ney) YHWH (יְהוָה / YHWH) from~DISCHARGE (מִזּוֹב / mi'zov) DIRTY~her (טֻמְאָתָהּ / tu'me'a'tah)

RMT: and the administrator will do the one for a failure and the other one for an ascension offering, and the administrator will make a covering upon her, to the face of YHWH because of the discharge of her dirtiness,

31 and~you(mp)~did~make~DEDICATE(V) (וְהִזַּרְתֶּם / wê'hi'zar'tem) AT (אֶת / et) SON~s (בְּנֵי / bê'ney) Yisra'eyl (יִשְׂרָאֵל / yis'ra'eyl) from~DIRTY~them(m) (מִטֻּמְאָתָם / mi'tum'a'tam) and~NOT (וְלֹא / wê'lo) they(m)~will~DIE(V) (יָמֻתוּ / ya'mu'tu) in~DIRTY~them(m) (בְּטֻמְאָתָם / bê'tum'a'tam) in~>~BE.DIRTY(V)~them(m) (בְּטַמְּאָם / bê'tam'am) AT (אֶת / et) DWELLING~me (מִשְׁכָּנִי / mish'ka'ni) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) in~MIDST~them(m) (בְּתוֹכָם / bê'to'kham)

RMT: and you will dedicate the sons of Yisra'eyl from their dirtiness and they will not die from being dirty in my dwelling which is in the midst of them.

32 THIS (זֹאת / zot) TEACHING (תּוֹרַת / to'rat) the~ISSUE(V)~ing(ms) (הַזָּב / ha'zav) and~WHICH (וַאֲשֶׁר / wa'a'sher) she~will~GO.OUT(V) (תֵּצֵא / tey'tsey) FROM~him (מִמֶּנּוּ / mi'me'nu) LYING.DOWN (שִׁכְבַת / shikh'vat) SEED (זֶרַע / ze'ra) to~DIRTY~her (לְטָמְאָה / lê'tam'ah) in~~her (בָהּ / vah)

RMT: This is the teaching of the one issuing, and from his laying down of seed which will go out from him, for her dirtiness is in her,

33 and~the~ILLNESS (וְהַדָּוָה / wê'ha'da'wah) in~REMOVAL~her (בְּנִדָּתָהּ / bê'ni'da'tah) and~the~ISSUE(V)~ing(ms) (וְהַזָּב / wê'ha'zav) AT (אֶת / et) DISCHARGE~him (זוֹבוֹ / zo'vo) to~the~MALE (לַזָּכָר / la'za'khar) and~to~the~FEMALE (וְלַנְּקֵבָה / wê'lan'qey'vah) and~to~MAN (וּלְאִישׁ / ul'ish) WHICH (אֲשֶׁר / a'sher) he~will~LIE.DOWN(V) (יִשְׁכַּב / yish'kav) WITH (עִם / im) DIRTY (טְמֵאָה / tê'mey'ah)

RMT: and the illness in her removal, and the issuing of his discharge of the male or the female, and for a man which lies down with dirtiness,

Mr. Benner's Books

Ancient Hebrew Lexicon of the Bible      Ancient Hebrew Torah Lexicon      The Living Words      His Name is One
Mr. Benner's Courses

    

Join Mr. Benner on the Psalms Project!